Книга Кровавая работа - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это один из тех вопросов в деле, который остается без ответа. А я хочу на него ответить. Скажи мне вот что: это была серьга в виде клипсы, которую просто защелкиваешь на мочке, или на ней была застежка, которая вставляется в дырку и защелкивается, чтобы серьга не выпала? Ты понимаешь, о чем я говорю? На видеопленке этого не видно.
— Ну да. Кажется, там была застежка — как на большинстве серег, — которую надо защелкнуть, вставив в ухо. Такую сережку просто так не потеряешь.
Пока Грасиэла говорила, Маккалеб просматривал отчеты врачей скорой помощи. Он пробежался пальцами по списку данных, пока не дошел до имен медиков и номера бригады. Именно они осматривали и перевозили Глорию.
— Пожалуй, я вернусь к работе, — сказал Терри. — А как насчет завтра? Наши планы в силе?
— Да, все в силе. М-м, Терри…
— Да?
— Ты видел видеозапись из магазина? Я хочу сказать, ты все видел? Даже как Глорию…
Маккалеб не дал ей договорить.
— Да, — произнес он очень ровным голосом. — Я должен был просмотреть все.
— Ей было… Она испугалась?
— Нет, Грасиэла. Все произошло мгновенно. Она даже не видела, что к ней кто-то приблизился.
— Наверное, это хорошо.
— Думаю, что да. Послушай, ты как, ничего?
— Со мной все в порядке, — тихо сказала Грасиэла.
— Я очень рад. Значит, до завтра.
Работники, перевозившие Глорию, работали на станции скорой помощи № 76. Маккалеб позвонил по указанному телефону, но выяснилось, что у бригады, которая работала двадцать второго января, были выходные до воскресенья. Впрочем, дежурный уверил Терри, что, согласно распоряжению департамента, ответственного за так называемые «криминальные выезды», любая вещь, принадлежавшая жертве и оставленная на носилках или найденная в самой машине скорой помощи, передавалась в ведомство полиции. Это означало, что если нечто потерялось при перевозке тела Глории Торрес, то в отчете по убийству должно иметься донесение о приеме данной вещи-собственности от медиков. Но такого донесения не было. Серьга в виде крестика нигде не упоминалась.
Страшная истина, в которую тайно, но твердо верил сейчас Маккалеб, заключалась в том, что, нося в грудной клетке чужое сердце, он был спасен по ошибке. Лучше бы на его месте оказался кто-нибудь другой — так он считал. За долгие недели и месяцы, пока он ждал подходящего для его организма сердца, он полностью подготовился к концу своей жизни. Маккалеб воспринимал смерть так тривиальное явление, некую неизбежность. Он давно перестал верить в Бога, ибо ужасы, которые ему пришлось видеть и документально фиксировать, мало-помалу высосали из него остатки веры до последней капли. Единственное, во что он верил искренне и безоговорочно, это что пределов для зла, совершаемого людьми, не существует; что зло безгранично. И в последние, как ему казалось, дни его жизни, когда его собственное сердце трепыхалось в груди из последних сил, Маккалеб даже не пытался в отчаянии хвататься за утерянную веру в надежде как-то унять страх перед неизведанным. Вместо этого он примирился с тем, что это конец, что его ждет Ничто. Он был готов к этому.
И в общем, это было легко. Пока он работал в Бюро, им двигала некая осознанная миссия, можно сказать внутренний зов. Когда он выполнял эту миссию, и выполнял успешно, он точно знал, что это что-то значит. Бывало, он спасал людей от чудовищного конца лучше, чем любой хирург-кардиолог. Он лицом к лицу сталкивался с самыми жуткими разновидностями зла, с этакой раковой опухолью, раздирающей человека на части, и битва, которую он выигрывал — всегда изматывающая и доставляющая невероятную душевную боль, — придавала его жизни смысл.
Но все это вмиг исчезло, когда сердце подвело его и он повалился на пол в родном отделе, успев подумать, что, наверное, кто-то воткнул ему в спину нож. Прежняя жизнь улетучилась, и ничто не напоминало о ней в течение двух лет, до того момента, когда вдруг запищал пейджер и ему сообщили, что сердце для него нашлось.
Теперь у него было новое сердце, но отнюдь не новая жизнь. Он жил в гавани на катере, который никогда не покидал ее. Не важно, какие шаблонные фразы он использовал в разговорах с репортерами о своем «будущем». Пустое животное существование было не для него. Ему была необходима цель, охота, которую ему предложила Грасиэла Риверс, войдя к нему на палубу — и в его жизнь.
Испытание, предложенное девушкой, было своеобразным способом уйти и от той внутренней борьбы, которая никак не давала ему покоя. А теперь все вдруг снова переменилось. Пропавшая сережка-крестик пробудила в Маккалебе нечто глубоко запрятанное, спящее крепким сном. Долгий опыт работы наделил Терри безошибочным знанием и инстинктивным предчувствием проявления истинного зла. Он хорошо изучил его признаки.
Исчезновение серьги было одним из них.
В течение недели Маккалеб так часто появлялся в Управлении шерифа по убийствам, что на этот раз служащий в приемной отправил его к Джей Уинстон без предварительного звонка или сопровождения. Джей сидела за своим столом, держа дырокол над тонкой пачкой документов, чтобы затем приложить к пухлому делу в папку с металлическим креплением. Она защелкнула его и подняла глаза.
— Да ты, оказывается, ходячий? — хмыкнула она.
— Вроде того. А ты занята любимым делом? — не преминул ответить колкостью Маккалеб.
— Ну, вместо четырех месяцев я отстаю только на два. А зачем ты, собственно, пришел? Кажется, мы на сегодня не договаривались.
— Все еще злишься из-за того, что тебе что-то не досказал? — словно извиняясь, сказал Терри.
— Что было, то прошло, — пожала плечами Джей.
Откинувшись на стуле, она явно ждала объяснений по поводу неожиданного визита Терри.
— Честно говоря, я пришел рассказать тебе нечто, что, на мой взгляд, требует пристального рассмотрения.
— Опять насчет Болотова?
— Нет, совсем не то. На этот раз кое-что новенькое.
— Слушай, Маккалеб, я тебе не Красная Шапочка, а ты не Серый Волк, — рассмеялась Джей.
— Хорошо, буду тебя пугать, — серьезным тоном произнес Маккалеб.
— Тогда рассказывай.
Положив руки на стол, Терри чуть наклонился вперед, чтобы придать беседе более доверительный тон. В отделении находилось еще много коллег Уинстон, которые сидели за своими столами, стараясь побыстрее завершить все текущие дела перед выходными.
— Арранго и Уолтерс кое-что пропустили, — сказал Терри. — Впрочем, как я сам, когда первый раз смотрел документы. Но сегодня утром я наткнулся на эту деталь, когда пересматривал видеозапись и отчеты. И она требует самой серьезной проверки. По моему мнению, это может изменить ход расследования.
Нахмурив брови, Уинстон пристально смотрела на Терри.
— Слушай, прекрати ходить вокруг да около. Что такое они пропустили?