Книга Уроки любви - Мэри Джо Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, ткань великолепна. И цвет мой.
— Знаю. Сари очень удобная одежда, к тому же она просто сводит мужчин с ума. Говорю со знанием дела.
Лора снова засмеялась, решив надеть сари для Йена. Сейчас она почти девственница, но ей очень бы хотелось все изменить.
Лора уже потеряла всякую надежду на приезд мужа, когда он вошел в апартаменты, уставший, запыленный и голодный.
— Наконец-то! — радостно воскликнула она. — А я ждала тебя лишь завтра.
— Раджив Сингх так стремился домой, что мы скакали почти без отдыха.
Лоре хотелось поцеловать мужа, однако у нее не хватало мужества.
— Приготовить тебе ванну?
— И что-нибудь поесть. Мне тоже хотелось поскорее вернуться, я соскучился по удобствам.
— Удалось магарадже уговорить тебя?
— Он пытался, — с улыбкой ответил Йен. — Вечерами мы играли в шахматы, я выиграл половину партий, это заставило Раджива еще больше сожалеть о моем отказе, но вел он себя по-джентльменски. Нашла что-нибудь интересное?
Обрадовавшись, что вместо «Камасутры» у нее дневник Петра, Лора весело ответила:
— Здесь много интересного, дядя пишет остроумно, да и жизнь у него необыкновенная. Я бы издала его мемуары в Лондоне, но, к сожалению, я не обнаружила того, что мы ищем.
— Возможно, там нечего искать. А твоя идея мне нравится. «Мемуары русского секретного агента» — звучит солидно. Мой зять Росс — писатель, его издатель может заинтересоваться дневниками.
Лора рассеянно кивнула, потом встрепенулась:
— Господи, неужели он тот самый лорд Росс Килвурн? Он пишет книги о путешествиях.
— Да. Только после выхода его последней книги он стал маркизом Килбурном.
— Его произведения великолепны, — заметила Лора, на которую титул не произвел никакого впечатления. — Дело не в том, о чем он рассказывает, а как он это делает.
— Скажи об этом Россу, и ты станешь его лучшим другом, — улыбнулся Йен. — Вот уж не знаю. Он пугает меня еще больше, чем твоя сестра Джульетта.
Йен ушел к себе, а Лора приказала слуге приготовить ванну и обед. Пока муж смывал грязь, она надела красивую ночную рубашку, халат, распустила волосы. Ей хотелось выглядеть соблазнительной и необычной. Судя по удивленному выражению, Йен не остался равнодушным, но за обедом старался не смотреть на жену.
Хотя и довольная произведенным эффектом, Лора тем не менее была в полной растерянности, ибо не знала, как вести себя дальше. Не могла же она просто ляпнуть: «Между прочим, я тут решила переспать с тобой. Может, пойдем к тебе в спальню?"
— Если не возражаешь, я лягу спать. — Йен встал из-за стола. — Мы выехали на рассвете и проскакали весь день.
Лора понимала, что лучше обождать до завтра, пусть муж отдохнет, но мысль об отсрочке была невыносимой. Она подошла к мужу, обняла за талию.
— Я соскучилась, — нежно сказала она, с облегчением почувствовав, что в нем моментально вспыхнуло желание.
Однако Йен не дал ей возможности продолжать.
— Найди себе занятие получше. Я уже сказал, что не могу контролировать нас обоих, — мрачно произнес он и исчез в спальне.
Она снова недооценила его силу воли, и сегодняшний провал сделает вторую попытку более трудной. Но выбора нет. Может, она глупа и безнадежно отстала в вопросах страсти, зато у нее есть одно важное качество: русское упрямство. Раз нежность не сработала, она возьмет упорством.
На следующее утро Йен покинул апартаменты, не дожидаясь, когда она встанет. Ну и пусть, значит, у нее будет время обдумать следующий шаг. Через несколько минут появилась Мира с чаем.
— Мой муж вернулся поздно ночью, поэтому сегодня я хочу оказать ему достойный прием, — объяснила Лора. — У тебя есть какие-нибудь предложения?
Мира с понимающей улыбкой высказала свои идеи, настолько сумасбродные, что Лора начала смеяться.
— Если я приду в английскую школу и предложу им курс «Как угодить вашему мужу», что мне на это скажут?
— Превосходная мысль, — серьезно ответила Мира. — Жена, которая знает, как удовлетворять мужа в постели, имеет счастливую жизнь.
— Уверена, твой муж был счастливцем. — Вспомнив эротические скульптуры в пещере храма, Лора покачала головой. — Если бы моя директриса, мисс Гивенз, хоть раз попыталась дать практический урок, ее сразу бы привлекли к суду. — Лора допила чай и спустила ноги с кровати. — Сегодня мне хочется надеть белое муслиновое платье.
— Прекрасный выбор, мэм-саиб, — ответила Мира, не двигаясь с места. — Зафир просит меня выйти за него замуж, — Замуж? И ты принимаешь его предложение?
— Наверное, — ответила Мира с гордостью и сомнением. — Если, конечно, вы не знаете чего-то такого, что заставит меня отказаться.
— Мой муж всегда хвалил Зафира, — поспешила заверить ее Лора. — Он, полагаю, человек мужества и чести. Он добродушный, а это не последнее достоинство в муже.
— К тому же красивый. Разве вы не заметили?
— Заметила, он может вскружить голову любой женщине. Вот только происхождение у вас разное.
— Это единственное, что меня смущает. Но мне больше нет места среди моих людей. Зафир хочет меня, а я хочу его. Разве этого недостаточно?
— Я не эксперт в таких делах. Однако взаимное желание является хорошим началом.
Йен отсутствовал весь день, прислав жене записку, что не придет к обеду, а когда наконец вернулся, то сразу ощутил аромат роз. В гостиной пахло так, словно там кто-то разбил флакон с дорогими духами.
Он тихо прошел в свою комнату, надеясь остаться незамеченным.
— Йен, это ты?
— Да. Извини, что разбудил тебя.
— Ты меня не разбудил, — каким-то странным голосом сказала Лора. — Не хочешь зайти ко мне? Я кое-что нашла, думаю, это может тебя заинтересовать.
Полагая, что речь идет о дневнике Петра, он вошел в спальню жены и застыл.
Лора стояла посреди комнаты в прозрачном сари, ее рыжеватые волосы каскадом падали ей на плечи. Она была прекрасна, как ожившая индусская богиня, и обольстительна, как гурия. Весь ковер у нее под ногами устилали розовые лепестки.
В голове у Йена помутилось, словно его ударили, хотя он понимал, что должен поскорее бежать отсюда, пока не случилось непоправимое, однако его будто парализовало.
— Какого черта, ты пытаешься свести меня с ума?
— Нет! Я пытаюсь… я пришла… к новому пониманию.
Лора медленно двинулась к нему, сладострастный запах роз становился все сильнее, ибо она топтала лепестки босыми ногами. Йен не мог оторвать взгляд от легкого покачивания ее грудей, отчетливо видневшихся под газом сари.
— Пока ты был в отъезде, — начала она, — мы с Камалой долго разговаривали о природе страсти, и я поняла, что поступала не правильно и все только усложняла. Теперь я решила не бежать от страсти, а принять ее как неотъемлемую часть своей натуры.