Книга StarCraft. Я - Менгск - Грэм Макнилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неподалеку от здания взвыл «Стервятник», гонимый волнообразными очередями шипов «Карателей», выпущенных из бойниц в стенах постройки, за которой находилось отделение Арктура. Пилот бросал машину змейкой, виляя под потоками огня, но было ясно, что без поддержки он долго не протянет.
– «Голиафы»! – крикнул Арктур. – Подавите огневые точки! Давай!
Два бронированных шагохода зафиксировали шасси и развернули корпусы в сторону постройки. Их уже вращающиеся автопушки вдруг заревели, и из их стволов вырвались метровые языки пламени. Стена здания взорвалась мерцающими искрами и рваным металлом. Тысячи круглых дыр прошили листовой металл, будто выбитые молниеносным плазменным резаком. Целые полосы металла опадали со стен ангара вместе с разорванными телами.
Для надежности из плечевых установок «Голиафов» произвелся залп ракет, которые влетели в пробитую автопушками дыру. Одна за другой они взорвались внутри здания. Крышу сорвало, и при каждом взрыве ее подбрасывало вверх. Над поврежденными стенами и крышей взвилось пламя, заклубился дым.
Пилот «Стервятника» быстрым жестом отсалютовал «Голиафам» перед тем, как с ревом развернуть ховербайк и вновь вернуться в сражение.
«Менгск! – закричал Дюк через коммуникатор. – Где тебя черти носят? Нам нужна помощь! Как можно скорей, черт возьми!»
– Уже в пути, Дюк, – ответил Арктур. – Держитесь.
Борьба на окраине комплекса становилась все более жесткой. Группы солдат в броне перебегали между развалинами и нагромождениями металла, стреляя друг в друга короткими очередями. Арктур махнул рукой направо по направлению, куда улетел пилот «Стервятника», и повел своих людей в комплекс.
Шипы «Карателей» со звоном щелкали по металлу и бронепластинам. Небо озаряли вспышки взрывов, от стен построек во все стороны летели осколки. К счастью, никто не оказался настолько глупым, чтобы маячить в это время рядом с заводом. Но такое чудесное везение не могло продолжаться вечно. При приближении к заводу воздух стал более жирным и желтым, а на уровне щиколоток потянулся густой туман.
Крики по радиоканалам не затихали. Арктур ползком добрался до угла здания, обеспечив себе хоть какое-то укрытие. Отсюда он рассмотрел устроенную врагом засаду. Якобы ветхие строения на самом деле были хитро сооруженными укреплениями, замаскированными под заброшенные или недостроенные склады.
Вражеский «Голиаф» шагнул из-за угла и развернул орудия в направлении отряда.
– Ложись! – крикнул Арктур и упал в туман.
Рокочущая режущая линия пуль рассекла воздух подобно огненному лезвию, врезаясь в ледяную землю и заставляя разлетаться в стороны осколки гравия. Даже сквозь шумоподавляющие системы скафандра звук был оглушительным. Арктур услышал крики и звенящие удары снарядов, пробивавших броню и плоть.
На него упало тело, большая часть которого была попросту измочалена. Кровь брызгала из порванной плоти, растекаясь по нагруднику Менгска извилистыми полосами. Арктур еле сдержал рвотный рефлекс, когда увидел глядящее на него из разбитого шлема безжизненное лицо Тоби Меркурио.
«Голиаф» прорвался сквозь завал из металлических плит, и на отряд сквозь туман обрушился новый грохочущий поток снарядов. Рассеянные морпехи открыли ответный огонь по бронированному ходоку, но без особого результата.
Арктур оттолкнул тело Меркурио в сторону и встал на колени. В этот момент очередной град разрывных тридцатимиллиметровых снарядов превратил его небольшое укрытие в облако из крошева пластбетона и металлической стружки.
Серия взрывов прогремела у ног «Голиафа», и машина пошатнулась. Ее орудия повернулись, чтобы встретить новую угрозу. Арктур увидел атакующий «Стервятник», который морпехи спасли ранее. Из передней части ховербайка грянул залп гранатометов, и вокруг «Голиафа» расцвели новые вспышки взрывов.
Этого было недостаточно.
Арктур видел, что в бесплодных попытках спасти пехоту пилот фактически подписал себе смертный приговор. Вдруг мимо него пронеслась ракета и врезалась в кабину вражеского меха. Последовал взрыв. Машина расцвела вспышками огня, после чего рухнула на землю пылающей массой покореженного металла.
Арктур обернулся и увидел один из своих «Голиафов». Сине-красный флаг Конфедерации приветствовал его с корпуса машины. Из ракетной установки «Адский огонь» курился дымок. Арктур с облегчением выдохнул, осознав, как близко они были от смерти.
Не дожидаясь каких-либо слов благодарности, пилот «Стервятника» развернул машину и помчался в эпицентр битвы.
– Сэр! – прокричал кто-то сквозь дым и неразбериху. – Сэр! Вы в порядке?
Арктур посмотрел вверх и увидел Ди де Санто. Лицевой щиток шлема девушки треснул и подгорел, бронезащита руки была повреждена, из раны текла кровь. Арктур заметил, что глаза де Санто стеклянные, что говорило о применении стим-пака.
– Да… Да, Ди, я в порядке, – сказал он, заставляя себя встать.
Чак Хорнер подбежал к Арктуру. Его скафандр также был помят и разбит.
– Вот дерьмо, – сказал он, когда увидел тело Меркурио.
Пока Арктур крутил головой в попытках обрести равновесие, Чун Люн и Янси Грей прикрыли мертвые зоны.
– Каков план, капитан? – крикнул Хорнер. – Сейчас у нас тут полный бардак! Этого идиота Дюка побили, как шелудивого пса!
Арктур кивнул и, выглянув из-за угла разрушенного сооружения, осмотрелся.
Территория горнодобывающего комплекса превратилась в адскую зону боевых действий. Морпехи валялись мертвыми или умирающими. Шипы «Карателей» свистели над ними горизонтальным дождем. Грибовидные взрывы возносились вверх, а пожар распространился по всему периметру жилых построек.
Операция, начинающаяся так гладко, превратилась в бедствие катастрофических размеров.
Дюк и его люди прорвались и захватили один из опорных пунктов, совершив жестокий и героический поступок, который, очевидно, и спас их жизни. Кинжальный огонь хлестнул из бойниц, выкашивая боевиков в бронескафандрах, которые попытались отбить точку обратно.
Дым и пламя скрывали большую часть поля боя, но Арктур не мог не заметить, что разгром Дюка и «Альфы» вот-вот наступит. Через сколько – это лишь вопрос времени.
Арктур припал на колено и повернулся к своим людям.
– Тишина, – приказал он. – Сколько нас?
В его распоряжении оказалось шестнадцать морпехов и один «Голиаф». Второй лежал тлеющей грудой из огня и выстреливающих снарядов. Арктур не заметил, когда его уничтожили.
– Чарльз! У нас есть связь с шаттлами?
– Да, но будет очень здорово, если они решатся вытащить нас из-под такого огня! – крикнул Хорнер. – Не тот случай! Наши пилоты не такие тупые, чтобы соваться на своих летающих гробах в такое пекло!
– Скажи им, что если они не полетят, то будут расстреляны трибуналом!
– Я скажу, но отвечаю вам, что эти летчики не дураки!