Книга Мифы и легенды Китая - Эдвард Вернер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через минуту, еще не решив, что ему делать, и, нагнувшись, чтобы поднять зеркало, увидел музыкантов в подземной комнате! Он невероятно обрадовался, быстро нарисовал пять талисманов на желтой бумаге, сжег их и приказал, чтобы его небесный полководец по имени Чжао Гунмин своим мечом убил пятерых музыкантов. Тот тотчас исполнил приказание, и Чжан Тяньши доложил императору о выполнении его приказа.
Император рассмеялся, не поверив даосу. Затем сел на свой трон, потянул за проволоку, но не услышал ни единого звука. Император снова и снова пытался услышать музыку, но ответом ему была тишина. Стало ясно, что музыканты мертвы.
Разъяренный император призвал даоса. «Но разве не вы поручили мне, угрожая смертью за невыполнение вашего приказа, умертвить тех, кто устроил переполох во дворце?» – спросил тот. Императору нечего было возразить даосу, пришлось отпустить его и распорядиться, чтобы пятерых музыкантов похоронили.
После совершения погребальных церемоний в том месте, где убили музыкантов, по ночам стали появляться их призраки, продолжавшие играть и шуметь. Все жители дворца лишились сна. Духи шумели, бросали кирпичи и однажды даже повредили черепицу. Император распорядился, чтобы эти шумливые призраки отправились к Тяньши, убившему их. Они отправились в покои даоса и поклялись, что не оставят его в покое до тех пор, пока он не оживит их.
Чтобы успокоить призраков, даос заявил: «Каждому из вас я дам волшебный предмет. Затем вы вернетесь и нашлете болезни на всех грешников, начните с дворца императора, с самого правителя. Заставьте его вас канонизировать».
После этого один из них получил веер, другой – сосуд из тыквы с огнем, третий – металлическое кольцо, с помощью которого можно было опоясать голову человека. Четвертому досталась палка из зубов волка, а пятый получил чашу, до краев наполненную водой.
Призраки обрадовались и сразу же на самом даосе проверили, как действуют предметы. Один с помощью веера вызвал у него лихорадку, второй опалил огнем из тыквенного сосуда, третий стянул его голову кольцом, заставив страдать от ужасающей головной боли, пятый ударил палкой, а шестой окатил с ног до головы водой.
В ту же ночь то же произошло в покоях императрицы и двух главных наложниц.
Тайбо Цзиньсин сообщил о происшедшем императору и, пожалев его, направил во дворец трех Бессмертных, чтобы с помощью разных снадобий и талисманов они вылечили императрицу и наложниц.
Оправившись от болезней, Ли Шиминь призвал к себе пять погибших сюцаев и выразил сожаление за свою попытку наказать Тяньши, которая привела к беде. Желая помочь музыкантам-призракам, он сообщил: «К югу от столицы находится храм Сяньиго. Я изменю его название и назову его Сяншань Вуюйшэнь – «Благоуханный холм пяти горных духов». На двадцать восьмой день девятого лунного месяца отправляйтесь в храм, чтобы получить знаки вашей канонизации». После этого он даровал им титул Ди, императора.
Небесная управа врачевания включает семейных богов китайских родов, правителя, отвечающего за снадобья против болезней, – Яо Вана, помощников, знающих толк во врачевании. Существует также отдельная управа лечения оспы, им учреждено еще одно, отвечающее зато, чтобы она не распространялась по всему свету.
Действительно, в Китае оспа вызывала разрушительные последствия – эпидемии выкашивали население городов и сел. До недавнего времени полагали, что ребенок непременно должен переболеть оспой. Это считалось столь же естественным, как и выпадение молочных зубов. Интересуясь здоровьем ребенка, у родителей обычно спрашивали: «У него была оспа?» Если же удавалось избежать подобного несчастья, то это считали неблагоприятным фактором. Возможно, влияла распространенная точка зрения, что выживают лучшие, те, кто прошел испытание и доказал свое право на дальнейшее существование.
Сегодня проводят поголовную вакцинацию, и количество людей со следами оспинок явно уменьшилось. Скорее они являются исключением из правил.
Главными медицинскими богами считаются мифологические правители Пань-гу, Фу-си, Шэнь Нун и Хуан-ди. Первые два считаются создателями и первопредками китайцев. Можно также сказать, что Фу-си, Шэнь Нун и Хуан-ди представляют собой нечто вроде триады медицинских богов, занимающих более высокое положение, чем современный бог или покровитель медицины Яо Ван.
Что касается Пань-гу, то о нем достаточно подробно говорится в главе 3. Фу-си научил людей охоте и рыболовству; изобрел гусли, силки, рыболовные сети; он установил правила женитьбы; ему приписывают создание иероглифической письменности, вытеснившей узелковое письмо, и календаря; он создал Ба-гуа – знаменитые восемь гадательных триграмм и многое другое.
Благодаря огромному значению этих триграмм он и воспринимается как главный бог Врачевания, поскольку с их помощью и благодаря заключенной в них мистической силе китайские медики влияли на сознание и лечили болезни. Фу-си изображали с диском Солнца, на котором изображены знаки Ба-гуа, в одной руке и с циркулем, символом неба, – в другой.
Управу по изгнанию духов придумали даосы. В его составе семь главных чиновников. В их обязанности входит изгнание духов из жилищ, а также борьба со злодеяниями, которые чинят на земле подземные демоны. В народных легендах чаще всего упоминают Пань-гу и Чжун Гуэя. Первый – хранитель живых и мертвых в потустороннем мире.
Раньше он был ученым по имени Цзюй Цзяо, который стал начальником города Цзы-чжоу, а затем министром церемоний. После смерти его назначили на соответствующий пост в небесном министерстве. Среди его лучших достижений отметим продление жизни императора Тяй Цзуна из династии Тан до двухсот лет путем изменения иероглифа «и» («один») на «сань» («три») в списке живых, который охраняли боги.
Чаще имя Пань-гу используется для определения не конкретной личности, а гражданского или военного чиновника, сопровождавшего бога. Первоначально Пань-гу был повелителем нижнего мира, позже его вытеснил Чжун Гуэй – «защитник от злых духов».
Император Мин Хуан из династии Тан, также известный как Тянь Сюаньцзун, в период правления Кай Юаня (712—742 гг. н. э.) после паломничества к горе Ли в Шэньси внезапно заболел лихорадкой. Во время ночного кошмара он заметил маленького демона, одетого необычным образом – в красные штанишки. Он был и обут странно: одна туфля на ноге, а вторая свешивалась с его пояса. Сломав бамбуковую дверь, он схватил коробку с вышивкой и нефритовую флейту, а затем, подпрыгивая и подскакивая, отправился бродить по дворцу.
Император рассердился и начал допрашивать демона. «Я ваш покорный слуга, – ответил маленький демон, – по имени Сю Хао – «пустота и разрушение». – «Никогда не слышал о таком», – заявил император. Демон пояснил: «Сю – это пустота, только там можно летать как угодно, Хао – опустошение, разорение, это когда радость человека сменяется печалью».