Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Соблазнение жены - Джанет Чапмен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнение жены - Джанет Чапмен

673
0
Читать книгу Соблазнение жены - Джанет Чапмен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:

Сару пронзила дрожь. Нашего малыша.

— Хорошо, — сказала она, и ее рука потянулась к бинтам на глазах.

Он посадил ее и отодвинул ее руку.

— Давай я, — сказал он, осторожно снимая повязку.

— Алекс, а Шарлотта забрала Делани и Такера с собой, когда ушла от тебя?

Его руки остановились, а затем снова взялись за бинт.

— Нет. Она и от них ушла. Она боялась, что они помешают ей подцепить богатого кавалера.

— Сколько лет было Делани?

— Пять. А Такеру чуть меньше двух.

— Тебе пришлось добиваться опеки?

Его руки снова замерли.

— До суда бы не дошло. Я мог бы откупиться от Шарлотты, и, наверное, мне бы пришлось это сделать, если бы она не умерла. — Он взял ее лицо в свои ладони: — Я никогда не заберу у тебя ребенка, Сара.

Она опустила голову:

— Я не беспокоюсь об этом.

— Беспокоишься, — сказал он, поднимая ее лицо и целуя в лоб, — потому что первое, о чем я подумал, когда узнал, что ты беременна, — что ты убежишь обратно на остров Крег и заберешь моего ребенка с собой.

— Я бы так не сделала.

— Знаю. Я отогнал беспокойство, потому что вскоре понял, что доверяю тебе, — тихо закончил он и снова стал разматывать повязку. — Если тебе нужно в туалет, я растопил немного снега и наполнил бачок в туалете на первом этаже, — он легонько постучал ее по носу, затем медленно снял оба тампона и бинты, — значит, у нас есть водопровод и канализация в доме.

— Я тоже раздумывала насчет воды, собираясь переехать сюда зимой. — Она обрадовалась, что разговор перешел на менее опасную тему.

И сразу же начала моргать, когда смогла увидеть только расплывчатое лицо, разглядывавшее ее, прищурившись. Она потерла глаза, но Алекс схватил ее руку и убрал вниз.

— Я нагрел немного воды на плите вон там, — сказал он, поднимаясь, — промой глаза, а потом я снова их перевяжу.

Сара попыталась осмотреть комнату, ее затуманенный взгляд задержался на сводчатом сосновом потолке, который поддерживали толстые, обтесанные вручную балки. Затем — на сосновых стенах и на огромном, от пола до потолка, камине. Она смотрела на него несколько секунд, потом взглянула на покрытый одеялом матрас под собой.

Алекс устроил ей уютное маленькое гнездышко перед потрескивающим в камине огнем, разжег плиту в противоположном конце комнаты, сделал туалет пригодным к использованию и заботился о ней, как о принцессе. Если он хотя бы вполовину так носился вокруг своей первой жены, то Шарлотта была идиоткой, что уехала от него.

— А где ты взял дрова? — спросила она, закрывая глаза, когда увидела, что он идет к ней с тканевой салфеткой в руке. — Те, что я нашла раньше в сарае, не могли нагреть комнату так хорошо, когда я приходила сюда раньше. И она была сырой.

— Дом давно не отапливался, — Сара почувствовала, что Алекс опустился на колени перед ней, — стены пересохли и стали как губка, впитывающая воду. Я привез дрова из дома.

— Ой-ой! — сказала она, когда ткань коснулась ее лица, — извини, я не ожидала.

Он положил руку ей на затылок, чтобы она не двигала головой, и Сара почувствовала себя, наверное, точно так же, как Такер, когда надул огромный шар из жвачки, и тот, лопнув, залепил ему волосы. Алекс осторожно промыл ей глаза, затем щеки, нос, подбородок и в конце провел влажной салфеткой по ее губам.

— Я… я умывалась сегодня утром, — сказала она с нервным смешком, отклоняясь назад. — Что доктор Беттерс сказал о том, как часто нужно наносить мазь?

— Дважды в день. Я еще раз сделаю это сегодня вечером, перед тем как мы ляжем спать.

Было что-то такое в том, как он сказал «перед тем как мы ляжем спать», отчего Сара снова задрожала. Это прозвучало так… по-семейному.

— А долго мне с повязкой ходить? — Она старалась не обращать внимания на стучащую боль в груди.

— По крайней мере сегодня и завтра. А послезавтра можно попробовать снять, но нужно будет продолжать накладывать мазь. — Он взял ее лицо в руки, и Сара открыла затуманенные глаза и увидела в его правой руке тюбик мази. — У меня дважды был ожог ультрафиолетом, — продолжал он, осторожно выдавливая густой гель на ее правый глаз. — Не моргай, — сказал он и большим пальцем придержал глаз, чтобы он оставался открытым, — я знаю, что это неприятно, но совсем не щиплет, правда?

— Нет. А ты что, действительно примотал носки к рукам Делани и Такера скотчем? — Она едва могла различить его улыбку.

— Это был единственный способ остановить распространение высыпания по всему телу. — Он покачал головой: — Я не представлял, что у нас такие большие заросли ядовитого плюща так близко к дому. Они оба прошли сквозь них, разыскивая бейсбольный мяч, когда играли с Полом. Они выглядели ужасно почти две недели, а Пол мучился чувством вины, — он снова усмехнулся. — Вообще-то мне надо было надеть им на руки по две пары носков, чтобы они могли чесаться, не раздирая ранки до крови.

Сара усмехнулась, представив себе Такера и Делани, которые ходили и чесались с руками в носках.

— Это было коварно с твоей стороны.

Она могла только представить, как Алекс поднял брови.

— Да я вообще очень коварный парень, — сказал он, отпуская ее веко и поднимая другое.

Сара сделала глубокий вдох, чтобы расслабиться, ее грудь поднялась и опустилась, коснувшись руки Алекса.

Его руки снова замерли.

— Нужно будет чаще играть в доктора, — прошептал он.

Ее бросило в жар так, что она готова была выбежать на улицу и прыгнуть в сугроб, чтобы охладиться.

Сара откашлялась.

— На улице все еще идет снег?

— Надеюсь. Было бы очень печально, если бы он шел в доме. Не смейся, — улыбнулся он, когда случайно выдавил мазь ей на нос, — вот посмотри, что я из-за тебя наделал.

— Извини, — она виновато попыталась сесть прямо и толкнула грудью его руку снова.

Алекс отклонился, опуская руки.

— Такер — лучший пациент, чем ты.

Сара моргнула, размазав мазь по глазам, когда потянулась вытереть нос перевязанной рукой, но в результате стукнула Алекса по подбородку, когда он наклонился вперед.

— Извини, — она пыталась не смеяться.

Алекс вздохнул, взял ее поврежденную руку в свои, поцеловал сломанные пальцы и опустил ее вниз.

— Если еще раз шевельнешься, то я напою тебя лекарством, и ты проснешься голой. Поняла?

Она и так чувствовала себя будто после лекарства, а потому поднесла здоровую руку к виску и отсалютовала:

— Так точно, капитан.

Он как раз собирался приложить тампон к ее глазу, но вздохнул и снова опустил ее руку.

1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение жены - Джанет Чапмен"