Книга Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она и Санто! Семья, которую они создали в Америке… Ягоды, так заботливо выращенные и собранные Рафаэлем… Земля, которой Ава посвятила свою жизнь… Лозы, привезенные Авой из Бордо… Любовь, которую Катерина испытывала к Санто, проявилась в их вине. Другого такого вина уже не будет. В глубине души она знала, что их с Санто союз создал неповторимую магию этого винтажа.
Теперь решение за судьями. Учитывая ледяной прием, она с облегчением думала о том, что дегустация будет слепой и никто не узнает личность производителя до финала.
Одетт проводила Катерину в комнату ожидания для гостей и вернулась обратно в зал. Катерина подошла к красному бархатному креслу и оперлась о его спинку. И тут почувствовала запах сигаретного дыма.
– Итак… вы приехали украсть у нас еще какие-нибудь секреты?
Катерина резко повернулась, чуть не носом столкнувшись с давней знакомой.
– Мадам Морель. Насколько я помню, это вы задавали много вопросов, выпытывая наши секреты.
Месье Морель подошел защитить жену.
– Не имеет значения! Ваша страна, климат, методы – все недостойно! И это отражено в качестве вашего вина! – Он брезгливо махнул рукой.
Катерина вспыхнула и парировала:
– Еще посмотрим, не так ли?
Мадам Морель выдохнула дым в сторону Катерины.
– Вы здесь впустую тратите время!
– Только на разговор с вами, мадам! – Вскипев, Катерина развернулась, стремясь уйти как можно дальше от супругов, источающих яд.
Другие участники прохаживались по комнате, стараясь скрыть нетерпение за неспешной беседой. Катерина рассекла толпу и вышла во двор. Села на каменную скамью под цветущим деревом, стараясь прийти в себя. Окруженная каллами в горшках и изящными цветочными топиариями, она вдыхала успокаивающие ароматы природы. Девушка приготовилась к долгому ожиданию.
Через несколько часов Катерина вдруг заметила знакомый мужественный профиль: густые волосы, четко очерченные скулы, широкие плечи. Мужчина в темном костюме… Катерина моргнула. Наверняка нервы шалят, и ей только кажется!
Этого просто не может быть!
Однако это был он. Санто обошел толпу туристов и уверенной походкой направился прямо к ней. Гравий хрустел под каблуками его начищенных до блеска туфель.
Катерина всполошилась. Люди не летят через полмира из-за какой-то прихоти. Она приложила руку к груди, силясь унять колотившееся сердце. Что-то стряслось дома?
– Санто! Ты здесь… Что случилось? – Она вскочила. – Что-то с мамой? – Она сразу же подумала о Луке! Может, он обидел маму? Нет! Только не это…
Санто положил руки ей на плечи и поцеловал в обе щеки.
– Расслабься, cara, я приехал помочь.
– Ты для этого проделал весь этот путь? – Она возмущенно упала на скамью, едва переводя дыхание. Как он посмел так ее напугать?
Санто недоуменно приподнял бровь.
– И вам добрый день, mademoiselle.
– Мне не нужна твоя помощь. – Она задрала подбородок, но при этом пристально на него посмотрела. Она прежде не видела его в костюме. И почему он так красив?! Она не могла подобрать верное слово, точно описывающее его внешность. Он выглядел… аристократично.
– Мне это прекрасно известно. – Бровь опустилась. – Но это очень важный конкурс.
– Откуда ты знаешь, что я здесь?
– Мне позвонила Джулиана.
Катерина любила подругу, но это было слишком.
– Не могу поверить, что она это сделала, – пробормотала девушка, скрестив руки. Что теперь будет? Санто здесь.
– Не сердись на нее. Джулиана всем сказала. Она же публицист, это ее работа.
Катерина прищурила глаза.
– Я прекрасно справляюсь. Мне не нужно твое геройское вмешательство!
– Я понимаю, о чем ты, но я обещал Рафаэлю, что присмотрю за этим. Результат этого конкурса жизненно важен для всех в Миль Э’Туаль. – Санто сел рядом. – В любом случае, я подумал, что ты будешь не против компании. Это вино – наше дитя, твое и мое. Я хочу выиграть не меньше, чем ты.
Катерина поежилась при слове «дитя». Затем начала отстукивать каблуком по земле.
– Они сейчас дегустируют.
– Да, мне так и сказали. Кажется, ты произвела впечатление, хотя мадам Морель изложила мне это несколько резковато.
Катерина скривилась.
– Они с мужем приезжали когда-то к нам в поместье. И вели себя столь неучтиво, что Ава попросила их уехать.
– Могу себе представить. – Санто засмеялся. – Не знаешь, какие вина представлены?
– Естественно, лучшие из Бордо. Вся линейка красных вин premier cru[40].
– Из Медока?
Она кивнула и по старой привычке нервно накрутила волосы на палец.
– Да, и Шато О-Брион[41]. Я узнала производителей по фотографиям. Участвуют все значительные виноделы Франции и несколько иностранных. Я видела их и слышала разговоры.
Санто успокаивающе взял ее за руку. Катерина не сопротивлялась.
– У нас отличное вино, Катерина. Оно заслуживает быть представленным среди лучших. Все будет хорошо.
Она заглянула в его блестящие голубые глаза, сверкающие в послеполуденном солнце, ломающие ее сопротивление. Он раскрыл ее ладонь и начал пальцем чертить круг.
– Послушай, я тут думал, что можно сделать, если мы проиграем.
– Нет! – воскликнула она и вырвала руку. – Не сглазь!
Санто улыбнулся, и Катерина вспомнила, что так она всегда говорила, когда они были детьми. И в этом был весь ужас создавшейся ситуации: практически любое счастливое воспоминание из детства было связано с Санто Кассини!
Он откашлялся и приготовился заговорить. Его голос всегда был немного хрипловат и при этом невероятно чувственен.
«Зачем он приехал?»
Но прежде чем он успел ответить, к ним подошла молодая женщина.
– Мадемуазель, месье Деверо просит вас пройти в зал. Дегустация завершена.
Париж, Франция
Когда Катерина и Санто вошли в зал, украшенный изделиями из слоновой кости и зеркалами в позолоченных рамах, где собрались судьи и виноделы, девушка снова почувствовала на себе насмешливые взгляды и услышала перешептывания.