Книга Девятая квартира в антресолях - Инга Кондратьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай, давай, дитёнок. Потом заберешь её домой, будешь свои богатства хранить, – «подкалывала» ее Егоровна.
– Какие же это богатства, Егоровна? – поддержала шутку Лиза.
– Ну, у каждой девицы есть богатства. Не золото-каменья, так письма-записки, или цветок какой засушенный. Есть у тебя такой?
Лиза замотала головой. А потом вдруг вспомнила про незабудку, заложенную в книгу.
– Есть! Егоровна, а ведь есть такой! Я и забыла совсем. Ура! У меня есть богатство! – продолжала веселиться Лиза.
– А, кстати, ты денюшкой-то сейчас богата? – няня вернула Лизу из облаков на землю, перейдя к делам насущным. – А то я тебе настройщика присмотрела. Но берет он, говорят, по-разному – от сложности работы. Наши-то пианины долгонько без дела стояли… Как бы не заломил!
– Зови его, няня! Есть у меня сейчас средства. А то я без упражнений все уже позабывала. Надо срочно наверстывать!
– Ну, так я на ту неделю и договорюсь?
В четверг не было ничего примечательного, а в пятницу днем принесли записку от Арины Мимозовой: «Лиза! Без тебя не справлюсь! Приезжайте завтра пораньше, часа за два до начала. Папа пришлет за вами карету, она ваша на весь день. Жду. Ничего не успеваю. Волнуюсь. Арина».
– Карета. Зачем нам карета? У нас самих пролетка есть, – недоумевала Лиза.
– А ты в чем на праздник ехать-то собираешься? – сложив руки на груди, допрашивала ее няня.
– Ну, в приглашении написано «как для пикника». В том платье, что на открытии Выставки была, в том и поеду.
– В белом? На весь день? – Егоровна поджала губы.
– Оно не белое, а всё в зеленых листьях! Как раз для слияния с природой.
– Природа – это и трава, и одуванчики! И пыль, и брызги. К вечеру будешь, как чушка немытая! А на ноги что наденешь?
– Фи, няня! Что за выражения. Что ты на меня напала? – защищалась Лиза. – Ботиночки конечно! Они с каблучком, а Арина вечером танцы обещает. В чем мне еще прикажешь идти?
– Прикажу в тапках удобных. Прикажу в юбке немаркой. А в карете все развесить можно, а после переодеться. К тому же она запирается, не то, что ваша пролетка – воруй, не хочу!
– Господи, няня, ты совсем уже с ума сошла. Кому там воровать-то! У Саввы Борисовича все гости – люди почтенные!
– Гости гостями, а каждую мышь в лесу не отловишь, – гнула свою линию Егоровна. – Знаю я тот Черный пруд! Всякая шваль по ночам так и шастает. Не мог Савва Борисович поприличней место выбрать?!
***
На следующее утро Полетаевы встали рано. К девяти часам прибыла карета от Саввы, в ней разместили сменную сорочку и вечернюю тройку для Андрея Григорьевича и платье для Лизы, а пока они поехали одетые просто, удобно и, как настаивала Егоровна, «не марко». Подъезжая к Черному пруду, они увидели вновь установленный переносной шлагбаум рядом с площадкой для карет. Ее охраняли трое полицейских. Полетаевы предъявили билеты и дальше по аллеям шли к месту пикника уже пешком. По дороге им встретилась еще парочка охранников – Савва подготовился к мероприятию по всем параметрам.
Отец и дочь вышли к квадратному окну водной глади, которая в это время суток совсем не казалась черной. Один из берегов занимало деревянное сооружение, часть которого была то ли буфетом, то ли рестораном, остальные его отделения, видимо, были отведены под технические службы. Туда они и направились. Прямо у воды было расставлено около десятка столиков, пока не накрытых, но уже застеленных белоснежными скатертями. На одном из них громоздилась целая армия фарфоровых молочников, над которыми уже вились мухи и пчелы. Лиза с отцом зашли внутрь, откуда раздавались голоса.
– А я говорю – рано разливать!
– Барышня! Так потом в суматохе не успеем-с! Позвольте сейчас докончить?
Арина ругалась с буфетчиком. Увидев Лизу и Полетаева, сильно обрадовалась.
– Андрей Григорьевич, здравствуйте, милый! Лиза, спасибо, что отозвались!
– Что у вас тут с самого начала за шум? – поинтересовался Полетаев.
– Да вот. Папа уехал в конюшни, а я тут одна бьюсь. Решили самым младшим на лакомство клубнику со сливками подать, у нас Шурка ее просто обожает. Так я говорю, что при такой жаре рано сливки с холода снимать, а Гордей Савельич настаивает, что надо заранее, а то не успеем. А общий съезд только через два часа начнется!
– Ариша, а можно малышам такие ягоды-то? – озадачено спросила Лиза.
– Да мы все их с детства едим, а Шурку так за уши не оттащишь! А что такое? – не понимала Арина.
– Ну, я просто вспоминаю, как в Институте родители Анюте Елагиной принесли клубники в гостинец, а она потом три дня в жару пролежала и вся красными пятнами пошла. Взрослые всполошились, нас всех осматривали – боялись, что зараза. Мы тогда маленькие были, только седьмой класс кончали, а до сих пор помню.
– Да, барышня, – вступил в разговор, забытый было всеми, буфетчик. – Истинный крест, слыхали и мы про такое. У родителев про каждое дитя надо спрашивать – можно-нельзя? Сенная лихорадка может случиться.
– Господи! – Арина опустилась на стоящий рядом стул и повесила руки между колен. – Чуть детишек не уморила, вот хозяйка-то!
– Да прекрати расстраиваться, еще ничего не произошло! – Лиза пыталась успокоить подругу, на которой сейчас держалось всё предстоящее мероприятие. – Хватит руки опускать, давай думать. Конфеты, вафельки, ситро?
– Да куплено всё. И пряники. Но то для тех, кто постарше, мы думали.
– Да зачем дитям шипучка Ваша! – буфетчик лез из кожи вон, чтобы молодая хозяйка не сердилась. – Я ж, барышня, сейчас мигом взвар из сухих фруктов поставлю. Лимонаду наделаю, через два часа все остынет, все свое – медок, мята. Только прикажите!
– А сливки куда? – потихоньку оживала Арина.
– А сливки, что Вы уже разлили, Гордей Савельич, я бы тоже детям не рискнула давать, – Лиза махнула рукой в сторону выхода. – Видать уже прокисли, сами гляньте.
Буфетчик выбежал на двор и через пару минут вернулся с молочником в руках и с таким огорчением на лице, что ругать его ни у кого уже не «поднялась рука».
– Клубнику на стол взрослым, те должны сами знать, что им можно. А из кислых сливок напеките оладьи. Всё об этом! – Лиза распоряжалась так, что отец смотрел не нее, совсем не узнавая. – Что нам еще надо успеть обсудить, пошли Арина. Папа, ты посидишь здесь?
– Да, дочка, я тут, если что зовите, – Полетаев переглянулся с Гордеем Савельичем, тот понимающе развел руками.
– Ещё хорошо бы за белёвской пастилой послать! Есть кого?
– Лизок! Распоряжайся наравне со мной, бери любого, и отправляй, куда посчитаешь нужным, – услышали они удаляющиеся голоса.
Девушки вышли на воздух, и Лиза с любопытством оглядывала территорию гуляния. На одном берегу были расставлены длинные лавки, а пред ними высилась, обитая бархатом, рама с занавесом и двумя ширмами по бокам, задником обращенная к воде – явно это были зрительные ряды с импровизированной сценой, где декорацией был сам пруд. Пространство за местами для зрителей зеленой поляной углублялась в парк. У дальнего края четырехугольника воды сгрудились все лодки, пока что прикованные, а рядом с ними колыхался плавучий деревянный настил. Вдоль незадействованной стороны периметра проходила аллея, которая терялась в зарослях темных кустарников и деревьев.