Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Схватка без правил - Алекс Орлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Схватка без правил - Алекс Орлов

456
0
Читать книгу Схватка без правил - Алекс Орлов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 97
Перейти на страницу:

– Ну что же, ваш босс очень любезен. Я возьму с собой Диаса и Хайме, – Эдгар ткнул пальцем в стоящих рядом с ним охранников.

– Как пожелаете, сэр. Теперь, думаю, мы можем отправляться...

– Конечно. Вот только захватим свои личные вещи.

61

В тесной кабинке катера пахло смазочными маслами и дешевыми регенерационными шашками, однако Хубера это вовсе не волновало. Очутившись на чужом судне, он чувствовал себя одним из пассажиров, и это, как ни странно, приносило ему ощущение покоя. Эдгар сидел возле иллюминатора и, пока катер разворачивался, смотрел на выстроившиеся в ряд «фламинго», которые смотрелись очень красиво благодаря изысканности своих форм.

Помимо отличных ходовых характеристик, эти птицы держали про запас по паре противокорабельных ракет «BJ-1», которые в случае необходимости могли выходить через шахты, используемые спасательными челноками.

За те несколько минут, пока катер двигался к сухогрузу, Хубер успел пригреться на узком сиденье и даже испытал некоторое разочарование, когда они пришвартовались к судну.

Внутри сухогруза оказалось довольно чисто, все говорило о том, что он уже давно не возит руду на металлургические заводы. Трюмы судна были заполнены рядами энергетических установок, от которых тянулись толстые рукава световодов.

– Приветствую вас, мистер Хубер, – поздоровался с Эдгаром широкоплечий и совершенно лысый человек. В отличие от проводников, он обладал яркой, запоминающейся внешностью, которую портил лишь безобразный шрам через все лицо. – Сообщение о вашем прибытии уже отправлено мистеру Дзефирелли, и с минуты на минуту мы получим его распоряжения. На всякий случай, меня зовут Отто Файзер.

В это мгновение к Отто подбежал один из его помощников и что-то зашептал на ухо. Диас и Хайме, охранявшие Хубера, переглянулись.

– Ну вот, господа, теперь все ясно, – с улыбкой сообщил Файзер. – Вам предстоит путешествие на уиндере, а там вас встретит сам Дзефирелли.

– Но наши вещи... – напомнил Хубер.

– Ваши чемоданы, сэр, сейчас же будут погружены на уиндер.

– Очень хорошо, – кивнул гость, который ценил организованный сервис.

«Оперативно и совершенно без задержек», – констатировал он, оказавшись в комфортабельном салоне уиндера.

Диас и Хайме расположились по обе стороны от хозяина. Пока что они не проронили ни слова и держались настороже.

Вскоре место в кабине заняли два пилота, и спустя минуту или даже меньше уиндер скатился по направляющим и выскочил за борт сухогруза.

Включились двигатели, пассажиров вдавило в кресла нарастающими перегрузками.

Сколько это длилось, Эдгар не помнил, поскольку в какой-то момент потерял сознание. Совсем ненадолго – всего на пару минут, но, когда пришел в себя, у него было такое ощущение, будто он пребывал в беспамятстве несколько часов.

– О, вы живы, босс?! – воскликнул Хайме, и в его голосе звучало облегчение.

– Конечно жив, – откликнулся Хубер, – Было бы обидно умереть от перегрузок в самом начале интересного путешествия.

Стремительный полет уиндера продолжался не менее часа, и на протяжении всего пути судно не жалея сжигало топливо, которого при других режимах могло хватить на неделю. За все время этого броска ни один из пилотов ни разу не покинул кабину и не обменялся с пассажирами ни единым словом. А когда началось торможение, Хубер увидел в иллюминатор приближающиеся огни коммерческой станции.

Ее светящиеся рекламные панно изливали в космос информацию о прохладительных напитках и о стоимости услуг местных проституток. А также о скидках на техническое обслуживание судов в случае, если пользуетесь ими не в первый раз.

– Какая гадость, – вслух произнес Хубер, однако это безумство аляпистых картинок ему нравилось.

Сделав большой разворот, уиндер миновал швартовочные узлы, предназначенные для обычных клиентов, и, подобравшись к станции с тыла, втиснулся между двумя такими же судами.

В переходном шлюзе зашипел воздух, и пассажиров пригласили на выход.

Отстранив Диаса, Эдгар двинулся первым. Он прошел через шлюз и с интересом поцарапал пальцем появившийся на стенах иней.

Оказавшись на территории станции, Хубер потянул носом и ощутил запах жареной картошки и сосисок. Простые запахи ему тоже нравились.

– Прошу вас следовать за мной, господа, – произнес встретивший Эдгара человек, в котором без труда узнавался коллега Диаса и Хайме.

Следуя за ним, гости прошли по узкому коридорчику и остановились возле первой в длинном ряду двери.

– Внутрь должен войти только мистер Хубер, – предупредил охранник.

– Разумеется, – за всех ответил Хубер и толкнул дверь.

62

Первые несколько минут Дзефирелли и Хубер не стесняясь рассматривали друг друга, поскольку до этого были знакомы только по фото или видеозаписи.

– Удивлены, что я назначил вам встречу? – спросил Хубер.

– Ничуть, – ответил Дзефирелли. – Как только убили генерала Роммеля, я понял, что для Большой Четверки настали трудные времена. А почему вы остановились именно на моей персоне? Мы ведь не ладили...

– Не ладили – это, пожалуй, мягко сказано, – улыбнувшись, заметил Хубер. – Мне приходилось тратить большие деньги, чтобы наемные специалисты постоянно выслеживали вас. Признаюсь вам, Колин, сейчас я рад, что у них ничего не вышло. В противном случае мне бы сейчас не к кому было обратиться.

– Вы уверены, что я приму ваше предложение, мистер Хубер?

– Представьте себе – уверен. Иначе бы я не тащился в такую даль, ежеминутно рискуя попасть под прицел истребителей.

– Что заставляет вас так думать?

– Простая логика. – Хубер пожал плечами. – Вам ведь не так уж важно было уничтожить Большую Четверку, Колин. Вам хотелось сразиться с максимально сильным противником – вы неисправимый оппозиционер. Теперь, когда мое могущество подорвано и есть силы, способные стереть меня в порошок, борьба со мной уже не является для вас приоритетной целью. Разве я не прав?..

– Но ведь вы нарушали закон, Хубер. Вы до сих пор остаетесь потенциальным клиентом государственной исправительной системы.

– Да бросьте, Колин, – отмахнулся Хубер, – мы с вами прекрасно знаем, что остановить таких людей, как я, и не преступить при этом закон самому невозможно. В этом и состоит проблема сбора доказательной базы. Чуть что не по закону – и ценные улики можно выбрасывать...

Дзефирелли улыбнулся.

– Э-э, да вы, я вижу, просто дразните меня, – догадался Хубер.

– О'кей, Эдгар, выкладывайте ваше предложение.

– Предложение простое: ваши – действия, наши – деньги. Все, чем располагаю я, Джулиано Манкуццо и Филипп Леконт, будет работать на вас. Наша конечная цель – создание нормального, лояльного к бизнесу правительства, которое бы не устраивало из крупнейшего государства какой-то экспериментальный полигон.

1 ... 50 51 52 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Схватка без правил - Алекс Орлов"