Книга Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За мной.
* * *
Джек поднялся с пола. Взрыв сбил его с ног, в другом конце темной лаборатории полыхал огонь, пожар бушевал в коридоре, который вел к холодильнику. В главную комнату струился дым.
Он быстро оглядел патологоанатомическую лабораторию — в ней было пусто. Но убежавший налетчик предупредит других. Времени у Джека оставалось в обрез. Он побежал в сторону огня.
Свернув в коридор, он увидел, что проход впереди заполнен удушающим дымом. Пламя плясало по стенам с обеих сторон. В дальнем конце дверь в холодильник была сорвана.
Сквозь дым он услышал женский крик. Нападавшие, видимо, поняли, что ученые спрятались там, и попытались прорваться внутрь с помощью взрывчатки.
Джек бросился вперед, не обращая внимания на полыхающее пламя.
Когда он перешагнул через почерневшую дверь, из дыма высунулась рука и ударила его в челюсть. Джек откинулся назад и увидел, как прямо перед его носом мелькнул серебристый клинок.
— Это я, — прошипел он. — Агент Менар!
Из клубов дыма появился брат Лорны со скальпелем в руке. Другую руку он прижимал к животу. Судя по всему, у него была сломана лучевая кость.
Кайл бросился вперед, даже не извинившись за то, что чуть не искалечил Джека. Его волновало только одно:
— Где Лорна?
Джек покачал головой. У него упало сердце: он надеялся, что она сумеет как-нибудь пробраться сюда и присоединится к остальным.
— Не знаю.
— Как это вы не знаете? — Кайл посмотрел на него так, словно вот-вот готов был снова полоснуть скальпелем.
— Я оставил ее наверху, она заперлась в своем кабинете.
Джек прошел мимо Кайла на звук женских рыданий — нужно было вывести отсюда этих людей. Внутри холодильника он обнаружил нейробиолога Зоуи Трент — она стояла на коленях перед своим мужем, который неподвижно лежал на боку в луже растекающейся крови. Из груди у него торчала толстая металлическая труба.
Он не дышал.
По другую сторону над ним склонился патологоанатом, прижимая пальцы к шее Пола. Подняв глаза на Джека, Грир покачал головой.
Слепая ярость обуяла Джека.
— Если бы я не запер дверь так плотно… — раздался у его плеча виноватый голос Кайла. — Если бы им не пришлось ее взрывать…
— Тогда вы все были бы мертвы, — сказал Джек, зная, что это правда.
Над Зоуи возвышался Карлтон Метойер, лицо у него осунулось и разом постарело.
— Он умер, моя дорогая, — тихо сказал он, пытаясь поднять женщину. — Мы должны идти.
— Не-е-е-ет, — простонала та, сжимая руку мужа.
У Джека не было времени на вежливость: он просто подошел и рывком поставил Зоуи на ноги. Она попыталась оттолкнуть его, но он, не обращая внимания, понес ее прочь по горящему коридору. Теперь она лишь плакала и слегка шевелилась в знак протеста, но цеплялась за Джека, как утопающая. Она действительно нуждалась в помощи, но ему было некогда играть роль спасателя.
Добравшись до основного этажа, он поручил Зоуи заботам Грира и Карлтона и велел:
— Уведите ее отсюда. Через заднюю дверь. Тот выход будет свободен еще несколько минут. Бегите к лесу и не останавливайтесь.
Потрясенные и перепуганные, они не стали спорить.
Только Кайл остался.
— Моя сестра.
— Идите. — Джек показал пальцем вслед остальным. — Я ее найду.
Но Кайл колебался, и Джек подтолкнул его.
— Верьте мне. Я ее вытащу, — пообещал он. — Или погибну.
* * *
Перед входом в хирургическое отделение Лорна опустилась на колени. В очках она прекрасно видела все пространство процедурной до самого входа и всматривалась долго, до рези в глазах, но даже не осмеливалась мигнуть.
Ее усилия не пропали даром. Неожиданно — без малейшего шума или шепота — дверь распахнулась. Внутрь быстро вошли две пригнувшиеся фигуры и, разделившись, двинулись вдоль стен. Оружие держали наготове, прижав к плечам.
Затем появился третий — он шел во весь рост.
Было в его осанке что-то такое, отчего ее сердце забилось сильнее.
Стараясь спрятаться получше, Лорна подалась в сторону и подобрала с пола кремниевую зажигалку. С помощью этой штуковины она обычно поджигала газовую горелку в своей ветеринарной лаборатории. Минуту-другую назад она взяла зажигалку с полки в лаборатории и заодно прихватила портативный баллончик с пропаном, из которого питалась горелка.
Другой рукой она взяла конец воздушного шланга, лежавшего у нее на коленях. Обычно этот шланг соединял наркозный аппарат с кислородным краном на стене. От наркозного аппарата она шланг отсоединила, но оставила его подключенным к крану, от которого была проложена труба к кислородному баллону в подсобке. Две минуты ушли на то, чтобы заполнить эту линию пропаном.
Теперь она подняла шланг, сняла заглушку с оконечника и поднесла к нему зажигалку. Со скрежетом чиркнув зажигалкой, она высекла искру и подожгла вытекающий из шланга газ.
На конце шланга образовалась струя пламени, и тогда Лорна снова перекрыла шланг — голубой огонек засветился внутри наполненного пропаном шланга, побежал к стене, добрался до крана и исчез в трубах. Она представила себе, как огонь распространяется по трубам, направляясь прямо к…
* * *
Шипение привлекло внимание Дункана, как только он перешагнул через порог.
«Змея», — подумал он первым делом: кто еще может шипеть в ветеринарной клинике?
Но угрожающий звук доносился слева, из закрытой комнаты, на двери которой были видны два предупреждающих знака.
Кровь прихлынула к его вискам и застучала.
В другом конце комнаты он через свои очки увидел крохотный огонек. Это могло означать только одно.
Засада…
У него не было времени предупредить остальных, прикрывавших его справа и слева. Оттолкнув плечом Такео, он бросился прочь от шипящей двери; второй из его подчиненных стоял точно перед ней.
Раздался взрыв, синий огненный шар сорвал дверь с петель, она ударила ничего не подозревающего человека в спину и рассекла пополам. За первым последовал второй взрыв, но Дункан сумел прикрыться корпусом Такео.
Полетели щепки, осколки зеленого кислородного баллона.
Грохот еще продолжался, но Дункан скинул с себя Такео.
Ошарашенный, оглушенный, азиат повернулся к командиру, словно в поисках объяснения. Его лицо было иссечено щепками, одно ухо исчезло. Потом он вдруг ухватился рукой за шею и вытащил из-под подбородка шприц-пулю.