Книга Браслет певицы - У. Уилер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я отдаю себе отчёт в том, что я рассказал вам сейчас. Разумеется, я рассчитываю не только на вашу личную порядочность, сэр. Я рассчитываю на ваше профессиональное сотрудничество.
– Сотрудничество? В чём же? – спросил Суон, с интересом поглядывая на князя. Тот взял свою трость и стал чертить на гравии дорожки кривые линии.
– Инспектор Суон, вчера вечером я получил из России срочный приказ: до моего отзыва из Лондона фон Мюкка необходимо разоблачить как немецкого шпиона, и, вероятно даже, сделать это достаточно эффектно для руководства наших подразделений, чтобы исподволь подготовить некоторое потепление в отношениях двух стран. По крайней мере, на уровне наших секретных служб. Без вашей помощи мне не справиться.
– Хм, Урусов… – инспектор сейчас быстро прокручивал в голове все варианты. – Право, лучше бы я сразу согласился быть вашим секундантом. Впрочем, я должен подумать.
– Да, инспектор. Сразу же после нашей встречи я намереваюсь нанести визит мистеру Флитгейлу и принести ему мои искренние извинения. Я прошу вас составить мне компанию, иначе мистер Флитгейл ни за что не примет моих оправданий. Более того, я сделаю всё возможное, чтобы граф Бёрлингтон, бывший свидетелем того инцидента, также знал о моём искреннем раскаянии.
Визит к Флитгейлу имел всё-таки лёгкий оттенок фарса. Гай не спал этой ночью. Сперва он не мог заснуть от свалившихся на него переживаний, а в шесть утра явился Алоиз и повёз его на природу, упражняться в фехтовании. Теперь у Флитгейла ломило всё тело, правая рука дрожала так, что, взявшись за работу, Гай не смог написать и строчки. Около десяти часов он, наконец, привёл себя в рабочее состояние и сел за доклад, который ему предстояло прочитать на декабрьском заседании Лондонского Королевского Азиатского Общества. Вероятно, нервное возбуждение способствовало вдохновению, и к половине одиннадцатого Флитгейл уже составил весьма недурной конспект. Работа всегда поглощала его, так что только боль в мышцах напоминала теперь об утренних упражнениях. Теперь предстояло самое сложное: снабдить его необходимыми уточнениями и цитатами, сверить топонимы, поднять некоторые данные из полевых дневников и прочее. Поэтому когда около полудня в дверь гостиной постучали, Флитгейл не откликнулся, поскольку в тот момент был чрезвычайно занят.
– Флитгейл, друг мой. Господин Урусов хотел поговорить с вами, и просил меня быть свидетелем этого разговора, – сказал Суон, аккуратно вступая в гостиную Гая и стараясь не задеть грязных ящиков, нагромождённых от самого входа в комнату и до окна, оставляя узкий проход, вернее лаз.
– А, ерунда, – раздался голос Флитгейла откуда-то из-за ящиков, а затем появился и сам археолог, в криво наброшенном халате, с всклокоченными волосами и с глазами наркомана. Так он встретил полуденных посетителей, явившихся с официальной и непростой миссией принесения официальных извинений по поводу недоразумения у леди Каринс.
* * *
– Мистер Флитгейл, однако, проявляет недюжинное хладнокровие, углубившись в свои научные занятия после ссоры, привёдшей к вызову на дуэль, – заметил князь Урусов, выходя из дома на Дорси-лейн. – Впрочем, меня предупреждали о том, что англичане – исключительно невозмутимый народ.
– О, да, мистер Флитгейл – человек бесстрашный и исключительно хладнокровный. Ему пришлось немало потрудиться, чтобы вызвать вас на дуэль, – инспектор с улыбкой вспомнил глубокое изумление, с которым Гай принял извинения Урусова, – Ну, впрочем, давайте сейчас вернёмся к интересующему нас разговору.
Суон и Урусов взяли кэб и отправились к Лондонским докам, где почти весь день провели, прогуливаясь по неприветливым окрестностям, время от времени заходя в различные заведения и греясь дешёвыми напитками. Урусов не проявлял ни малейшего недовольства специфическим окружением, тиком не дёргался. Суон, усмехнувшись, подумал – совсем мальчишка, а ведь как непрост. Про истинную степень участия Флитгейла во всей истории Суон не сказал ни слова, тем более – ни звуком не обмолвился об Иве. Урусов лишних вопросов не задавал.
– Я прочитал в газетах о неприятности, случившейся с мисс Ивой, – сказал князь, когда все деловые вопросы были уже решены. – Как вы полагаете, могу ли я справиться о её здоровье? Будет ли это уместно, тем более теперь, после этой ссоры с мистером Флитгейлом?
– Я, пожалуй, могу удовлетворить ваш интерес. Насколько я знаю – мисс Ива пришла в себя, ей немного лучше, её жизни ничто не угрожает.
– Слава Богу. А авто, сбивший мисс Иву, не нашли? Надо было бы наказать негодяя…
– Увы, не нашли. Теперь столько этих автомобилей, ваша светлость, просто ужас.
Граф Бёрлингтон лоснился от переполнявшего его удовольствия лично сообщить небольшому обществу потрясающие новости.
– Мисс Ива, господа, я счастлив сообщить вам, что князь Урусов любезно согласился провести ещё один спиритический сеанс в моём салоне до своего отъезда в Россию. Честно говоря, мы были так несправедливы к этому молодому человеку. Конечно, я понимаю, иностранец, русский, вся эта отвратительная история с убийством барона Фицгилберта, просто кошмар. Но я намерен исправить нашу нелюбезность; и какое счастье, что его светлость – человек учтивый и благородный, проявил такую необычайную деликатность после нелепой ссоры с мистером Флитгейлом и согласился ещё раз посетить мой дом! Мы стали так подозрительны, всюду нам мерещатся мошенники и шпионы. Но – подумайте, какая история с фон Мюкком! – неожиданно воодушевился граф, обращаясь к инспектору Суону.
– А что с бароном фон Мюкк? – спросила мисс Ива с любопытством, в то же время насмешливыми, лукавыми глазами глядя на инспектора.
– О, мисс Ива, джентльмены, только пусть это останется строго конфиденциально, никакой огласки! – вероятно, в великосветских салонах уже не один раз обсуждалась потрясающая строго секретная новость, а потому рассказ графа Бёрлингтона был отточен до мелочей, и ему не терпелось повторить его, – Знаете ли вы, что он был немецким шпионом?
– Боже мой, кто бы мог подумать! – изумилось общество.
– И знаете ли, как его вывели на чистую воду? Инспектор, может быть вы в курсе?
– Понятия не имею! – ответил Суон. – Может быть, мистер Флитгейл слышал что-нибудь?
– Нет, господа, я ведь сейчас совершенно не интересуюсь текущими событиями; можно сказать, что я целиком и полностью пребываю в седьмом веке до рождества Христова, – Флитгейл пребывал также в самом благодушном настроении. Как ни странно, особое облегчение теперь он испытывал даже не от того, что необходимость драться на дуэли отпала, а от того, что не надо было ездить за город и упражняться в фехтовании с Алоизом.
– Ну, разумеется, господа, просто в высшем свете подобная информация происходит, как правило, из самых компетентных источников, – чуть самодовольно заметил Бёрлингтон. – Так вот, этот фон Мюкк, немецкий шпион, имел агентов в разных странах, и в Англии в том числе. Но! Этот агент уже был известен нашим доблестным секретным службам. А также им был известен тайный код, основанный на… на… кажется что-то каббалистическое, если я не ошибаюсь. И вот, была разработана изящная и совершенно сокрушительная операция: фон Мюкку была доставлена шифрованная телеграмма, которая якобы – вы понимаете, господа? – якобы была составлена одним из его агентов в Италии. И сообщала она о том, что этот самый агент прибывает в Лондон с дипломатической миссией, и имеет какие-то особо секретные документы, которые желал бы передать ему через тайник. А знаете ли вы, где был обустроен шпионский тайник? На кладбище!