Книга Мышеловка для бульдога - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Непривычная кротость боевой подруги снова кольнула Маркиза, но он уже входил в роль и не стал отвлекаться на свои неопределенные подозрения.
Редакция газеты «Петербургский сплетник» занимала несколько комнат на первом этаже старого здания на Васильевском острове. При входе в редакцию Маркиза остановил молодой растрепанный охранник и спросил, что ему нужно.
– Мне нужен журналист Плющ! – заявил Леня и протянул охраннику визитную карточку с золотым обрезом, на которой солидным строгим шрифтом было напечатано: «Л. Марковский, член Коллегии адвокатов. Семейное и уголовное право, жилищные споры».
– И по какому вы конкретно делу? – осведомился охранник.
– Мой клиент намерен подать иск о нанесении морального ущерба! – строго ответил «адвокат».
Охранник проводил Леню в комнату переговоров и попросил его подождать несколько минут.
Чтобы настроить себя на предстоящий разговор, Леня представил себе, как выглядит журналист Плющ. Должно быть, это взбалмошный тип лет сорока, в потертом, обсыпанном перхотью пиджаке, с намечающимися залысинами и вечной сигаретой в зубах, с которой то и дело падает на пол столбик пепла… Или наоборот – молодой парень спортивного телосложения, в свободное от работы время занимающийся боксом или борьбой. Да, пожалуй, такому парню больше подходит фамилия Плющ… Виктор Плющ? Нет, скорее Вадим…
Дверь переговорной комнаты открылась, и вошла молодая женщина в поношенных джинсах и длинном светло-коричневом свитере, выгодно облегающем неплохую фигуру. Яркие темно-карие глаза с хитрым прищуром и коротко стриженные темные волосы делали женщину весьма привлекательной.
– Вы меня ждете? – осведомилась она настороженно и бросила на Леню быстрый оценивающий взгляд.
– Если вы – В. Плющ, – ответил Маркиз, на ходу меняя свои домашние заготовки.
– Варвара Плющ, – представилась журналистка и протянула Маркизу руку. Рука у нее была крепкая, горячая, с коротко остриженными розовыми ногтями. – И по какому же вы делу? – осведомилась она, рассмотрев Лёнину визитку.
– Это ваша заметка? – Маркиз положил перед ней газету, сложенную таким образом, чтобы сверху оказалась небольшая заметка следующего содержания:
«Вчера вечером на Каменноостровском проспекте двое неизвестных напали на жителя нашего города М. Светлоярова. Они нанесли господину Светлоярову легкие телесные повреждения, отобрали у него мобильный телефон и значительную сумму денег и скрылись в неизвестном направлении. Полиция разыскивает преступников. Всех свидетелей происшествия просят связаться со следственной группой».
– Ну, допустим, моя, – ответила Варвара, ознакомившись с текстом. – А в чем, собственно, дело?
– Дело в том, что вы опубликовали эту заметку, не проверив фактический материал, и тем самым нанесли моему клиенту значительный моральный урон. А может быть, и материальный.
– А кто ваш клиент и что не так в заметке? – Журналистка пристально посмотрела на Маркиза.
– Мой клиент – Михаил Светлояров, чемпион страны и Европы по боям без правил. И вы представляете, каково ему было прочесть, что какие-то двое неизвестных нанесли ему телесные повреждения, отобрали мобильный телефон и скрылись? Вы представляете, как теперь смеются над ним коллеги и просто знакомые? Да он собственному бультерьеру не может теперь в глаза смотреть! Кроме того, у него возможны проблемы с Федерацией боев без правил. Его недоброжелатели могут поставить под сомнение чемпионский титул, могут поднять разговор о заказных боях… Вы представляете, какой урон нанесли ему своей непроверенной информацией?
– Почему же непроверенной? – переспросила Варвара. – Я все проверила… Я говорила с капитаном Веревкиным, который ведет это дело… Здесь все точно…
– Все, за исключением одной буквы! – возразил Маркиз. – Жертвой неизвестных грабителей был Николай Светлояров, врач-стоматолог и двоюродный брат моего клиента.
– Не может быть! – всполошилась Варвара. – Я же говорила с капитаном Веревкиным… Он дал мне возможность ознакомиться с материалами дела…
– Говорили или нет, факт налицо: вы опубликовали заметку, которая нанесла моему клиенту значительный моральный, а возможно, и материальный урон.
– Ну что ж, бывает… – с кислым видом протянула Варвара. – Журналистика – опасная работа… У нашей газеты есть специальный фонд для таких случаев. Сообщите ориентировочную сумму иска и требования вашего клиента…
– Ориентировочная сумма иска составляет… – И Маркиз назвал сумму с шестью нулями. – Кроме того, ваша газета должна немедленно дать опровержение. Причем не так, как обычно даются такие опровержения, – мелким шрифтом на последней странице. Нет, опровержение должно быть напечатано на первой полосе газеты. Ну, в худшем случае – на второй, но тогда на первую полосу должен быть вынесен анонс…
– Насчет опровержения, думаю, мы договоримся, – протянула Варвара. – Но сумма иска… У нас все же не такая крупная газета! Вы должны посоветоваться с вашим клиентом и назвать более разумную сумму! Возьмите себя в руки!
– Вы, кажется, меня не поняли, – строго проговорил Маркиз. – Моему клиенту причинен серьезный урон – как моральный, так и материальный. Названная мной сумма иска взята не с потолка, она получена в результате серьезного анализа ситуации, и уверяю вас, любой суд признает ее правомерной…
– Но эта сумма слишком велика… – протянула Варвара. – Мой редактор… он будет в бешенстве…
– Ничем не могу помочь! – Маркиз развел руками.
Варвара была явно выбита из колеи. С минуту она сидела, опустив руки, затем в ее глазах мелькнула искра, она быстро взглянула на Леню и проговорила мягким грудным голосом:
– Простите, на вашей визитной карточке напечатаны только инициалы… А как вас зовут?
– Леонид, – честно ответил Маркиз.
– Какое красивое имя! – промурлыкала журналистка. – Кажется, это значит «победитель»… Наверное, вы привыкли всегда побеждать, добиваться своего…
– Вообще-то, Леонид значит «сын льва», – машинально поправил ее Маркиз.
– Да что вы? Это тоже очень интересно! – Варвара взглянула на Леню сквозь полуопущенные ресницы. – Леонид, а мы с вами не могли бы обсудить этот вопрос в более уютной, более комфортной обстановке? Скажем, за ланчем… У меня сейчас как раз перерыв, и я знаю здесь неподалеку очень приятный ресторанчик…
– За ланчем? – переспросил Маркиз и взглянул на часы, как будто сомневался, есть ли у него свободное время. – Почему бы и нет? Пусть будет ланч…
Ресторанчик, о котором говорила журналистка, и в самом деле оказался довольно уютным. Он был оформлен в стиле простой итальянской траттории, на полках вдоль стен стояли кувшины для оливкового масла, висели связки лука и душистых трав, которые наполняли зал терпким ароматом итальянского полдня. Еще пахло свежеиспеченным хлебом – при ресторане имелась собственная пекарня.
Варвара явно была здесь завсегдатаем, официантка ее хорошо знала и сразу, не задавая никаких вопросов, принесла две рюмки золотистой граппы.