Книга Посредник - Ларс Соби Кристенсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему вы не сказали, что ваш приятель пнул автомат?
– Я думал, это не имеет значения.
– Вы, Фрэнк, сейчас не Посредник. Вы свидетель. А это совсем другое дело.
– Так точно, сэр.
– Как Посредник вы можете выбирать, что надо сказать. Как у свидетеля у вас выбор один. Правда.
Шериф слышал, какое участие он тут принимал и что говорил, и ни секунды ему не верил.
– Понимаю, сэр, – сказал Фрэнк. – Стив пнул автомат, потому что бросил туда монеты и ничего не произошло.
– Он разве не знал, что автомат не работает? Еще со времен Элвиса не работает.
– Может, забыл. В смысле, что автомат не работает.
– И что же?
– И что же?
– Что произошло после пинка, Фрэнк? И не разыгрывайте тупицу, как все.
– Боб Спенсер подошел к Стиву и сбил его с ног.
– И все?
– Сперва они немного полаялись. Боб обозвал Стива кретином. А Стив Боба – щербатой рожей.
– Щербатой рожей? Не очень-то красиво.
– Так ведь нельзя же из-за этого сбивать человека с ног?
Шериф вздохнул, почесал затылок:
– Много чего нельзя, Фрэнк. Мочиться в публичных местах. Ездить без номеров. Сквернословить в церкви. Переходить улицу на красный свет. А еще больше разрешено. Закрывать железнодорожные станции и школы. Отключать уличное освещение. Закрывать родильные отделения. Такие вот мелочи.
– Черт! – буркнул Фрэнк.
Шериф понизил голос:
– Что здесь делает миссис Стаут?
– Пьет.
– Это я и сам вижу, Фаррелли. Спасибо за помощь.
Он направился к ней. Она подняла глаза:
– Арестуете меня, Шериф?
– Вовсе нет, миссис Стаут.
– Но ведь, по-вашему, негоже мне тут сидеть, верно?
– Мне до этого дела нет. Я просто подумал: может, вы что-то видели или слышали.
Миссис Стаут закурила:
– Можете арестовать меня, Шериф. Я нарушаю закон.
Шериф сел, как бы и не замечая, что она курит.
– Миссис Стаут, знаю, вам сейчас тяжело, но не усложняйте жизнь и мне.
Она засмеялась, выпустила колечко дыма, проплывшее мимо Шерифа.
– Вам тяжело?
– Конечно, мои проблемы не сравнить с…
Она перебила:
– Джимми погиб не на войне. Упал в воду.
Шериф опустил взгляд, огорчился. Он уже и вспомнить не мог, когда огорчался последний раз. Он частенько приходил в ярость, раздражался, отчаивался и злился, что при его работе, в общем, вполне естественно, но сейчас лишь чертовски огорчился.
– Могу отвезти вас домой, – сказал он.
Миссис Стаут бросила окурок на пол, затоптала каблуком.
– Начала я.
– Та-ак. Каким же образом?
– Попросила Стива поставить «В-двенадцать».
– Неплохой выбор, миссис Стаут.
Мужики за бильярдным столом уложили шары на сукне. Бармен замывал кровь. Боб Спенсер осушил свой стакан, попросил еще. Вечер мало-помалу наладился, всё опять пошло своим чередом, раскручиваясь, как тяжелый маховик. Шериф вернулся к Фрэнку, положил руку ему на плечо:
– Вы что-нибудь пили?
– Нет. Только «Канада-драй».
– Хорошо. Езжайте в больницу, гляньте, как ваш приятель.
– А как насчет Боба Спенсера?
– Я им займусь, Фаррелли.
Фрэнк пошел на Эйприл-авеню, сел в «шевроле», поехал в больницу Пресвятой Девы Марии. Счастье, что он не соблазнился и не пил пиво. Это бесспорно говорило в его пользу. Может, из этой беды в итоге выйдет что-нибудь хорошее. Стив уже лежал на операционном столе и в сознание пока не приходил. Фрэнк сел в приемной. Усталая приветливая сиделка принесла кружку кофе. Ничего нового, сказала она и опять исчезла. Немногим позже приехал Шериф, сел рядом с Фрэнком, снял шляпу, завел разговор:
– Народ разучился владеть собой. Чуть копни – чисто животные. Дикие звери, Фрэнк. Но они знать не знают, на кого злятся, вот и лупят кулаками где и когда ни попадя.
Фрэнк помолчал, потом сказал:
– Они?
– Мы тоже, Фрэнк. Что правда, то правда. Мы тоже. Подвернется случай, и мы тоже становимся зверьми. Да, черт побери. Мы ничуть не лучше. Мы ведь даже не звери. Мы чудовища!
– Да, посмотрите хоть на миссис Стаут.
Шериф резко повернулся к Фрэнку:
– Что, черт побери, это значит?
Фрэнк чуток присмирел и пожалел, что открыл рот, но полагал, что имеет некоторое право высказаться: в конце концов, это его приятель находится между жизнью и смертью.
– Во всяком случае, она вела себя…
Шериф оборвал его:
– У каждого своя беда, Фаррелли! И тут не наше дело судить. Запомните!
– Я ничего такого в виду не имел.
– Я не знаю, что вы имеете в виду, Фаррелли. Только слышу, что вы говорите. А теперь хорошенько послушайте, что я скажу, поскольку вы успели забыть, что я это уже говорил. Слушаете меня?
– Да, слушаю.
– Все беды разные. Беда – она как подпись. Можно, черт побери, подписать завещание своей бедой. А знаете, каковы чернила? Знаете?
– Нет.
– Боль, Фаррелли. И чернил этих всегда сколько угодно.
Больше они ничего не говорили. Шериф сидел, теребил звезду. Немного погодя Фрэнк начал клевать носом. Заметил, что голова свесилась на грудь, уперлась в нее подбородком и что он вот-вот уснет. Он изо всех сил боролся со сном, выпрямился, но все повторилось, словно он кукла, привязанная к незримым нитям, кто-то дергает за них и командует им. Он больше не стал выпрямляться и скользнул в тонкий, прозрачный сон, где грезы проплывали мимо в неглубокой серебристой воде и повсюду было детство, когда они ловили ящериц возле железной дороги, играли в мяч на Эйприл-авеню, когда пахло горячим асфальтом, а Мартин, отец Стива, звал их и у него в мастерской была кола в ведерке со льдом, и отец Фрэнка отвозил их туда, хоть расстояние было два шага, просто он мог тогда продемонстрировать соседям надраенный «шевроле», а остаток воскресенья они носились по берегу Снейк-Ривер, купались в омуте пониже мельниц, и матери по очереди присматривали за ними, пока остальные отдыхали в теньке под деревьями авокадо, пили малиновый сок и не спеша сплетничали о своих недотепах-мужьях, которых все равно любили. Проснулся Фрэнк с легкой печалью, которая не шла ни в какое сравнение со скорбью миссис Стаут; эта была слабой, почти прозрачной, голубой подписью. Он думал, что отключился лишь на несколько минут, максимум на четверть часа, однако время близилось к полуночи. Шериф стоял у двери, разговаривал с Доктором. Фрэнк сразу понял, что дела у Стива плохи. Выражение их лиц не оставляло сомнений на сей счет. Лица не умеют лгать. Это надо запомнить. Что лица не лгут. И он оказался прав. Со Стивом обстояло плохо. Он так и не очнулся и, вероятно, не очнется никогда, а если, вопреки прогнозам, и очнется, то как овощ. Говорил Доктор. Мозг очень сильно поврежден. Стив подключен к аппаратам. Для жизнеобеспечения.