Книга Еще один шанс - Хейли Норт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она помедлила, размышляя. Можно развернуться, проскользнуть назад в машину и уехать. Одной.
В одинокую ночь.
Зачем ей делать это, когда все, чего она хотела, – это расслабиться, уединиться на вечер в комнате, которую она заказала в гостинице, где могла остаться в покое и тишине. Мужчина на пороге повернулся – сначала повернулась его голова, а потом и все тело. Конечно, он видел ее. Похоже, у него был какой-то радар, когда дело касалось ее.
Правильно, сказала себе Харриет, не надо быть смешной. Не желая, чтобы ее застали убегающей со сцены, она пошла к гостинице.
– Ну вот и ответ на мою молитву, – сказал Джейк Портер, ступая под фонарь на веранде.
С головой, окруженной ореолом света, он гораздо больше походил на мужчину, способного молиться. Харриет, однако, знала, что ей лучше смотреть на него как на дьявола, которого нужно избегать, не важно, насколько соблазнительное искушение он предлагал.
– Что это была за молитва? – спросила Харриет. Ей удалось произнести это легким, почти небрежным тоном, что порадовало ее. Джейку Портеру не обязательно знать, как легко он влияет на нее.
– Позволь мне помочь тебе с этим, – предложил он, протягивая руку к ее дорожной сумке.
Харриет обнаружила, что позволяет ему забрать ее.
– Я все больше люблю это пальто, – сказал он, забирая из ее рук и красное кашемировое пальто тоже.
И вот она стоит на веранде, не входя в круг света, не зная, что сказать, как когда-то давно в школе.
– Так, значит, ты остановилась здесь. – Это был не вопрос. Он знал. Она-то даже не догадалась, что он мог остановиться здесь, хотя, конечно, это было логично. В Дулитле был не большой выбор гостиниц.
– Если они еще не отдали мою комнату. – «Или если я не удеру опять, узнав, что ты здесь». – Мне нужно войти и проверить.
– Подожди минуту, – сказал он, привлекая ее к качелям на веранде.
Харриет села, гадая, что случилось с ней, такой самостоятельной, упрямой и независимой.
– Как там миссис Смит?
– Отдыхает.
Он кивнул и ногой слегка качнул качели.
– Проголодалась?
– Да, – ответила Харриет не подумав. Он улыбнулся:
– Поедем опять в «Веранду»?
– О, я не знаю… Я так устала от этого бесконечного сидения в больнице.
– Это пойдет тебе на пользу. – Он улыбнулся. – То есть это пойдет мне на пользу.
Она рассмеялась:
– Вот теперь честно.
– Да, я такой, – сказал он. – Спроси любого в музыкальном бизнесе, и тебе все скажут, что Джейк Портер честный парень. И я тебе скажу, что, прежде чем мы сможем куда-то пойти, мне нужно принять душ и переодеться.
Так что у нее есть время увильнуть от каких бы то ни было планов на ужин.
– Мне тоже, – ответила она, вставая с качелей.
– Ты звонила мне?
Она посмотрела на него снизу вверх. Он стоял в тени, отбрасываемой фонарем веранды.
– Это вопрос с подвохом?
Он сунул руку в карман брюк и вытащил мобильный телефон.
– Упал и разбился, – сказал Джейк со скорбным вздохом. – Как раз когда зазвонил.
Харриет не могла не улыбнуться:
– А я подумала, ты сбросил мой звонок.
Он приблизился.
– Я бы никогда не сделал этого, Харриет Как-там-твоя-фамилия. – Он коснулся ее щеки, легко, почти невесомо.
Она затрепетала, эта волна поднялась где-то в глубине ее и пробежала по всему телу. Вот сейчас он поцелует ее. Она хотела этого. Она не хотела этого. Она поднялась на цыпочки и подняла подбородок.
– Смит, – прошептала она. – Моя фамилия Смит. Опустив голову, Джейк уронил ее сумку на пол, накинул кашемировое пальто ей на плечи и притянул ее к себе.
– Смит, – повторил он, его глаза горели.
Дверь гостиницы распахнулась. Свет изнутри хлынул на веранду. Громкий мужской голос позвал:
– Джоан, здесь совсем не холодно. Давай посидим немного.
– Черт, – выругался Джейк, отпуская ее. Он обвел языком линию ее губ и сказал: – Продолжение следует.
– О, простите, – сказал мужчина, но не вернулся внутрь. Он шагнул к ним, протягивая руку. – Луис Сен-Сир, – представился он. – Как вам нравится это место? Я встречаю новых друзей всякий раз, как приезжаю сюда.
– Джейк Портер, – представился Джейк, пришедший в себя раньше, чем Харриет.
Она неторопливо натянула пальто на плечи.
– Харриет, – сказала она.
– Я уже познакомился с вашим отцом, – сказал Сен-Сир Джейку. – Он счастливчик, если женится на Милой Марте. И, Харриет без фамилии, вы очень скромны, и я уважаю ваше стремление к конфиденциальности, но, должен сказать, у меня есть две ваши картины.
Стройная седая женщина вышла на веранду и закрыла за собой дверь.
– Луис? О, ты не один.
– Джоан Сен-Сир, – представил ее Луис. – Познакомься с Джейком Портером и Харриет П. Смит.
– Здравствуйте, – сказала она, набрасывая на плечи кожаную куртку. – Если вы художница, мисс Смит, Луис не даст вам ни минуты покоя. Он просто сходит с ума по вашим работам.
Харриет попыталась улыбнуться. Восхищение незнакомых людей всегда заставляло ее чувствовать себя неловко. За все те годы, что она писала картины и стала известной, она так и не привыкла к чувству, что люди, которые покупают ее произведения и знают ее искусство, считают, как будто имеют какое-то особое право на ее внимание.
– Спасибо, – смогла наконец произнести она.
Джейк встал рядом с ней, как будто защищая.
– Вы тоже художница?
Седовласая женщина рассмеялась легким мелодичным смехом:
– Слава Богу, нет! Я в этом ничего не понимаю. Я дерматолог, а Луис ортопед.
Вот тут Харриет по-настоящему улыбнулась:
– Как хорошо, что у всех у нас разные таланты. Моей свекрови сегодня заменили коленный сустав, а я не могла бы показаться на люди, если бы не мой дерматолог.
Джейк хлопнул себя по лбу.
– Бог мой! – воскликнул он. – Кристен была права, когда говорила о бесполезности степени магистра.
– Вы знаете Кристен? – спросила Джоан Сен-Сир. – Кристен Холлидей.
– Девушку, которая работает здесь? – спросил Джейк.
– Да. Она падчерица нашей дочери.
– В Дулитлё до сих пор каждый человек чей-то родственник, – заметила Харриет.
– Мы из Нового Орлеана, – сказал Луис. – Но мне нравится, как только предоставляется возможность, приезжать в Дулитл. И Джоан тоже.