Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » День 21 - Кэсс Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга День 21 - Кэсс Морган

336
0
Читать книгу День 21 - Кэсс Морган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 57
Перейти на страницу:

Она закрыла глаза и подумала о могилах, которые нашла в лесу. Что, если их с Беллами ждет такой же конец? Или их тела навек останутся лежать в этом богом забытом бункере?

Какое-то время она слышала лишь дыхание Беллами да заполошное биение своего собственного сердца. Но потом раздался другой звук, в котором безошибочно можно было узнать приближающиеся шаги.

– Они идут, – прошептала Кларк.

Она услышала звон металла, а потом по глазам, ослепив, ударил луч света. Кларк вскинула руку к глазам и увидела в дверном проеме темный силуэт. Он шагнул вперед, и Кларк смогла разглядеть лицо. Это была Саша.

Страх Кларк испарился, остались лишь злость и отвращение.

– Ты врунья! – воскликнула она, подаваясь вперед. – Я тебе верила! Какого черта тебе от нас надо?

– Что? Нет, Кларк! – Отшатнувшись от Кларк, Саша имела наглость сделать вид, что ей больно это слышать. – Уэллс меня отпустил, и я пришла так быстро, как только смогла. Хотела быть уверенной, что окажусь тут раньше вас.

– Ну да, подготовить достойную встречу, чтобы нас благополучно усыпили и заперли, – сплюнул Беллами.

Саша смущенно пожала плечами:

– Прошу за это прощения. Наверно, тебе не нужно было пытаться перестрелять их из лука.

Она опять шагнула ближе, попыталась коснуться руки Кларк и поморщилась, когда та отодвинулась.

– Охрана просто делала свое дело. Как только я узнала, что случилось, сразу прибежала сюда. Теперь уже все хорошо.

– По-твоему, это называется «хорошо»? Страшно подумать, что в твоем представлении значит «плохо». – Голос Беллами был холоднее влажного воздуха этого подземелья.

Саша, вздохнув, толкнула дверь, чтобы та открылась пошире.

– Просто пойдем со мной, я вас отведу к моему отцу, поговорите. После разговора вы все поймете.

Кларк и Беллами переглянулись. Кларк знала, что Беллами доверяет Саше не больше, чем она сама, но другого способа выбраться из камеры у них не было.

– Хорошо, – сказала она и взяла Беллами за руку, – мы сходим, но потом ты покажешь нам, как отсюда выбраться.

– Конечно, – кивнула Саша, – обещаю.

Кларк и Беллами вышли следом за ней из камеры и двинулись по залитому неярким светом коридору. Большинство выходящих в него дверей было закрыто, но одна оказалась приотворена, и Кларк, улучив момент, замедлила шаг и заглянула внутрь.

Это был изолятор или какое-то его подобие. Оборудован он был почти так же, как больница на Фениксе: Кларк опознала мониторы сердечной деятельности, аппарат искусственной вентиляции легких и рентгеновскую установку. Однако узкие кровати были покрыты рваненькими потрепанными одеялами, а на одной вообще, кажется, лежала шкура какого-то животного. Но сильнее всего Кларк поразило то, что изолятор был пуст. В ее поле зрения не попали ни врачи, ни медсестры, ни пациенты. На самом деле они никого не видели за все время, пока вслед за Сашей шагали по коридорам.

– Ты вроде говорила, что вас несколько сотен. Где же все? – спросила Кларк, когда любопытство пересилило настороженность.

Беллами был куда злопамятнее.

– Наверно, все ушли на дело. Решили похитить еще кого-нибудь из наших ребят.

Саша остановилась и повернулась к Кларк:

– На самом деле тут уже пятьдесят лет никто не живет. Бункер используется в основном для того, чтобы хранить то, что не вытащишь на поверхность: генераторы там, медицинское оборудование…

– И где же вы живете? – спросила Кларк.

– Я вам покажу. Идем. – Следом за Сашей они свернули за угол, миновали еще одну открытую дверь, за которой громоздились пустые металлические клетки (Кларк надеялась, что раньше в них содержались животные), и остановились перед лестницей, которая была приставлена к отверстию в потолке.

– После вас, – сказала Саша, сделав жест в сторону ступенек.

– Хрен мы туда первые полезем, – сказал Беллами, хватая за руку Кларк.

Саша посмотрела по очереди на Кларк и Беллами, потом крепко сжала губы и легко вскочила на одну из нижних ступеней. Быстро взлетев к самому отверстию, она позвала молодых людей последовать ее примеру.

– Ты первая, – сказал Беллами Кларк, – а я сразу за тобой.

Карабкаться по лестнице оказалось не так легко, как можно было подумать, глядя на Сашу. А может, дело было в том, что Кларк трясло, и ей приходилось прилагать массу усилий, просто чтобы руки не соскальзывали с перекладин. Лестница уходила не то в вентиляционную шахту, не то в какой-то вертикальный туннель, такой узкий, что Кларк чувствовала, как рубашка на спине касается каменной стены. Она закрыла глаза и карабкалась все выше, стараясь представить, что дело происходит где-то в Колонии, а не в горе под многими тоннами камня. Она чувствовала, как давят на нее эти тонны, наваливаются сверху, не дают дышать… Руки потели, и девушка пыталась вытереть их о рубаху, приходя в ужас от мысли, что в любой момент может упасть и потянуть за собой Беллами. Ей приходилось все время заставлять себя не затаивать дыхание и дышать ровно.

Наконец, когда прошла, кажется, целая вечность, над головой забрезжил свет дня.

Ухватившись за последнюю перекладину, Кларк увидела протянутую руку. Девушка была так измучена, что без колебаний приняла ее, позволив Саше вытащить себя на траву.

Она старалась отдышаться и, покачиваясь, поднималась на ноги, а Саша уже протягивала руку Беллами.

– Ты тут каждый день лазаешь, что ли? – пропыхтел Беллами, упершись руками в колени и глубоко вдыхая прохладный утренний воздух.

– О, есть гораздо более легкий путь. Но я подумала, вы оцените вид, – с улыбкой сказала Саша.

Они стояли на вершине холма, глядя на раскинувшуюся внизу долину с многочисленными деревянными постройками. Там были и десятки деревянных домов, из узеньких труб которых в небо валил дым, и здание побольше, которое могло быть местом общих собраний, и несколько загонов с домашними животными.

Кларк, не отрываясь, смотрела на людей. Они были повсюду: тащили корзины с овощами, везли на тележках громадные вязанки дров, ходили по улицам, приветствуя друг друга. Дети, смеясь, играли в какую-то игру на грунтовой дорожке, которая вилась меж домов.

Повернувшись к Беллами, Кларк увидела в его глазах тот же благоговейный трепет, что испытала она сама. Он впервые не нашел что сказать.

– Идем, – сказала Саша, начиная спуск в долину, – мой папа вас ждет.

На этот раз протестов не последовало. Беллами взял Кларк за руку, и они последовали за Сашей вниз по склону.

Прежде чем молодые люди добрались до подножия холма, на них уставились десятки глаз, а уж когда они ступили на одну из грунтовых дорожек, вся деревня, казалось, бросила свои дела и обратила взгляды на Кларк и Беллами. Большинство наземников не казались удивленными, но в сердитых глазах некоторых из них можно было прочесть подозрительность или даже злость.

1 ... 50 51 52 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "День 21 - Кэсс Морган"