Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Черный сок - Марго Ланаган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черный сок - Марго Ланаган

199
0
Читать книгу Черный сок - Марго Ланаган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 56
Перейти на страницу:

Если Рэглан все же переживет позор и станет еще сильнее и безжалостнее, его остановит Андерсон, с изуродованным лицом и абсолютно уверенный в своей правоте. Андерсон всегда встанет на защиту младших. Так он сказал.

Рикетса переполняло счастье.

Даже случись так, что Андерсон умрет от ран и его не окажется рядом, у Рикетса останется память. Он никогда не забудет, как Андерсон снял его с вешалки и при всех назвал Рэглана «Булли», а потом пробежал босиком по шикарному ковру и перелетел через накрытый стол, спасая Рикетса, да и всех остальных под восхитительный грохот падающих со стола тарелок, под чудный фейерверк разлетающихся в стороны пирожных и звон битого фарфора.

Творец мышей[16]

— Кто это затеял?! — Бет отчаянно вырывалась из рук вцепившихся в нее женщин. — Наверняка Топси Стронгарм! Она давно дожидалась подходящего момента!

— Для начала нужно прекратить шум и гам, — предложил отец Билл, и Бет тут же заткнули рот тряпкой да еще завязали сверху.

Во всяком случае, со слов Дарби, все происходило именно так. Сам я там не присутствовал и не имею к этому никакого отношения. Все случилось без меня. Честное слово, я никому не говорил о том, что слышал и видел, но такие вещи и без сплетен всегда выходят наружу. Как ни старайся, а сохранить в тайне подобные дела нельзя, рано или поздно о них все равно узнают.

Бет Крэнск живет со мной по соседству. Ее участок расположен так, что приходится идти вдоль забора на моем поле, а иначе со стороны улицы в дом не попасть. И я к ней давно привык. Может быть, и другие оставили бы Бет в покое, последуй они моему примеру. Ведь если Бет не заводить, от нее нет никакого вреда.

— А польза есть, — утверждала вдова Дэна, когда еще дружила со мной. Наверное, тогда ей казалось, что лучше не портить отношения и потерпеть, а потом прибрать к рукам мою землю, так же, как землю Дэна. — Не мешает иметь под боком знахарку, к которой можно обратиться, если вдруг случится лихорадка или заболит живот.

Это чистая правда, хотя я сам воспользовался услугами Бет только дважды: когда поранил серпом ногу и еще раз, когда она предсказала мою судьбу, нагадав приличное состояние. Не знаю, каким образом я его приобрету, сидя в нашем городке, но Бет не отступала.

— Да вот же, — твердила она, — и карты, и чашка с кофейной гущей, и стакан с растительным маслом и чернилами говорят одно и то же, а значит, тебя, Педдер, ждет богатство и удача.

Мы посмеялись над предсказанием, сидя в неприбранном доме Бет, который больше походил на вырытую в насыпи нору, чем на нормальное жилище. Даже ее «первоклассное» вино казалось грязным, так как в бутылке плавал похожий на белый дым осадок. Карты тоже лоснились от грязи, и я с трудом различал рисунки на них.

Выступать против мэра было большой ошибкой. Вообще-то Бет впоследствии сражалась со всем городским советом, да и с целым городом тоже. Однако она вбила себе в голову, что именно Миарс точит на нее зуб и настраивает всех остальных, поэтому выступления в его адрес были самыми громогласными.

— Брось, это обычная паника, — убеждал я Бет. — Будь хитрее и выжди время. Оставь пару раз карты дома и гадай как-нибудь по-другому. Люди все равно захотят узнать свою судьбу, и некоторые даже явятся сюда, если их интересует гадание на картах. Например, Лорел Уистлер. Я не возражаю, если она пройдет по моему полю.

Однако Бет не унималась и, не скрывая раздражения, продолжала крутиться у моего крыльца.

— Ничто не сравнится с картами, — заявила она. — Всем хочется узнать судьбу по картам, и люди платят деньги именно за них.

— И именно карты выводят людей из равновесия и смущают умы. — Господи, сколько же времени я простоял рядом с Бет, тщетно пытаясь ее вразумить!

— Плевать на их постановления! — Она смачно сплюнула на ведущую к моему дому дорожку. — Явился со своими бумажками, тычет мне в нос и заявляет, что там стоит его печать. Это, мол, значит, что теперь закон запрещает мне носить вдовий траур и ворожить, а иначе меня на пару недель запихнут в арестантскую камеру. Самодовольный придурок! И я ответила этому Джолиону Миарсу, который во внуки мне годится! Я сказала, чтобы он взял и поставил эту большую красную печать на свою большую красную…

— Нужно вести себя более осмотрительно, — осторожно заметил я. Бет уже рассказывала мне эту историю. — Несмотря на молодость, они способны сдержать обещания.

— Гнусная шайка интриганов и пьяниц! Отбирают у вдовы честно заработанный кусок хлеба, а сами в это время пьют и обжираются в молитвенном доме!

— Может и так, — устало откликнулся я. Пока Бет целый день бродила по городу, скандаля со всеми подряд и пререкаясь из-за пустяков, я пахал землю и только присел попить чая с хлебом, как явилась она. — Только не следует их настраивать против себя.

Все эти разговоры о вдовстве… Даже не знаю, есть ли в них доля правды. Однако Бет не упускала случая упомянуть о нем, когда ждала сочувствия. Дело очень давнее, и никто не может назвать имени счастливчика, которого угораздило стать супругом Бет. Но и отрицать его существование тоже не было повода. Бет не принадлежала к числу добропорядочных граждан, на слово которых можно положиться. Над ней всегда, словно туча мух, кружила какая-то неопределенность и недосказанность. Ох уж эти добропорядочные граждане! Какое-то время я готов терпеть их надоедливое общество, но порой от них хочется сбежать на край света.


Дарби рассказывал, что отец Билл нанес первый удар церковным посохом, который держал в руках. Остальные только того и ждали. Ведь отца Билла сопровождала толпа разъяренных женщин, готовых по первому сигналу наброситься на другую женщину. Теперь отец Билл мог спокойно покинуть дом Бет. Он сделал свое дело, бросив ее на растерзание толпе и предоставив собственной участи.

— Никто и не думал ее убивать, — утверждал Дарби. — Просто хотели проучить как следует, преподать урок.

— В таком случае мне непонятно, зачем понадобилось избивать ее до полусмерти, — возразил я. — В подобном состоянии уроки усваиваются с трудом, тебе не кажется?

Дарби ничего не ответил.

— И почему не прекратили избиение, когда Бет упала и уже не сопротивлялась?

Дарби в задумчивости теребил заусенец на пальце.

— Нужно было посадить ее в тюрьму, — заметил я.

— Но ведь доказать вину Бет нельзя, — откликнулся Дарби. — Одни только слухи и сплетни, да еще болтовня Сары Слэтли…

— Да не для наказания, а чтобы защитить.


Сначала ночную тишину нарушил легкий шорох, похожий на тихий шелест ветра или шум дождя. Окончательно проснулся я гораздо позже и пришел в ужас от нанесенного ущерба. Похоже, мы все умрем с голода. Да, это они сейчас бегут мимо моей двери, их становится все больше и больше. И так всю ночь. В последнее время это происходит каждую погожую ночь. Я встал с кровати и, набросив на плечи одеяло, улучил подходящий момент, открыл дверь и застыл на пороге, освещаемый яркой лупой.

1 ... 50 51 52 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Черный сок - Марго Ланаган"