Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Чары воительницы - Сара Маккерриган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чары воительницы - Сара Маккерриган

257
0
Читать книгу Чары воительницы - Сара Маккерриган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:

— Его имя.

— Лорд Морпет.

— Сколько человек в твоем отряде?

Тот пожал плечами, насколько это было возможно с одной рукой, пришпиленной к дереву, и ножом у горла.

— Я не знаю.

Большинство солдат не умели считать дальше десяти.

— Столько, сколько у тебя пальцев?

У англичанина вырвался смешок.

— Больше? — спросил Колин.

— Да.

— Столько, сколько пальцев у пяти человек?

Англичанин презрительно усмехнулся:

— Столько, сколько звезд на небе.

Колин сомневался в этом, но тот факт, что лорд Морпет выслал вперед разведчика, означал, что у него должен быть внушительный отряд. А если это была хоть сколько-нибудь заметная армия, ее предводитель должен был слышать о Камелиарде.

— Послушай меня внимательно, Уот, — резко произнес Колин, — эта земля находится под протекцией сэра Пейгана Камелиарда. Если твой хозяин побеспокоит хотя бы камушек в каком-то из замков этого королевства, ему придется сразиться с рыцарями Камелиарда.

Глаза англичанина расширились от полученных знаний. Теперь Колин отпустит его, рассчитывая на то, что он передаст угрожающее предупреждение своему английскому хозяину, таким образом избежав войны.

Колин не рассчитывал, что англичанин запаникует.

Когда он опустил нож, Уолтер протянул руку и наконец-то выдернул нож из дерева и ударил им назад, так что Колину пришлось увернуться, чтобы он не попал в него. Но, отпрянув назад, Колин вывернул лодыжку и упал на колено. Швы на его ране разошлись, и жгучая боль пронзила его ногу. Когда Уолтер махнул кинжалом назад, Колин вскинул нож, чтобы блокировать удар, но тонкое лезвие не могло соперничать с более мощным клинком.

Третий удар Уолтера был направлен Колину прямо в сердце.

Глава 17

Когда Хелена увидела, что Колин упал на колено, время замедлилось, как будто невероятно устало. Вздох ужаса наполнил ее легкие. В горле стоял крик. В одно мгновение на нее нахлынула тысяча ошеломивших ее мыслей.

Колин не мог умереть. Не здесь. Не сейчас.

Не после того, как она с таким усердием занималась его раной.

Не после того, как он всю ночь сжимал ее в своих объятиях.

Не когда именно по ее вине все это вообще случилось.

Святая Мария, он не мог умереть.

Она его любит. Боже, помоги ей, она его любит.

Внезапный, яростный, импульсивный инстинкт защитить Колина вырвал Хелену из оков летаргии и заставил каждый мускул возродиться к жизни. С колотящимся сердцем и мрачным лицом она подняла меч Мохри.

К тому времени, когда Уолтер бросился вперед, ее клинок уже поджидал его. Прежде чем острие его кинжала успело коснуться груди Колина, английский разведчик наполовину нанизал себя на ее оружие.

Иррациональная и решительная, как мать, защищающая своего ребенка, Хелена без колебаний завершила наводящую ужас работу. Резким движением плеч она воткнула меч до конца.

Глаза Уолтера округлились, жизнь покидала его тело, но казалось, что прошла целая страшная вечность, пока он наконец-то упал с хрипением и тошнотворным глухим стуком в лужу собственной крови.

Колин с усилием поднялся на ноги. Не тратя времени даром, он выдернул меч из живота мертвеца и вытер клинок о траву, чтобы очистить его. Потом он вытащил кинжал из безжизненного кулака. В конце концов, когда Колин посмотрел на Хелену, его рот был приоткрыт от удивления.

— Ты спасла мне жизнь.

Но у Хелены не было времени выслушивать его благодарность. Она, пошатываясь, отошла к кустам и расставалась там со своим завтраком.

К тому времени, когда она оправилась настолько, чтобы вернуться на сцену, Колин уже оттащил жертву в кусты и засыпал землей кровавый след.

— Нам надо быстрее добраться до Ривенлоха, — сказал он.

Хелена кивнула, благодарная ему за то, что он не стал больше говорить об убийстве. Она все еще дрожала. Не так уж часто ей приходилось убивать человека.

Колин застегнул меч Мохри на ремне. Потом протянул Хелене кинжал, рукояткой вперед.

Она сдвинула брови, презрительно глядя на маленькое оружие.

— Меч мой по праву!

— Так и будет, как только мы окажемся в безопасности за стенами замка. А до этого момента орудовать им буду я.

— По какому праву? — В волне поднимающегося гнева у Хелены даже немного утихла дрожь. — Я спасла тебе жизнь. Ты сам это сказал.

Взгляд Колина был мягким и искренним.

— Тебе не следовало сражаться за мою жизнь.

Он протянул руку и мягко сжал ее плечо.

Не важно, насколько искренна была забота Колина, но его прикосновение казалось снисходительным. Хелена отбросила его руку, не веря своим ушам.

— Ты сомневаешься в моих силах?

Его лицо стало жестче.

— А ты сомневаешься в моих?

Хелена уже видела его с мечом. Она знала, что он умелый воин. Но она не доставит ему удовольствия услышать это из ее уст.

Когда она не ответила, Колин грязно выругался, расстегнул портупею и бросил ее на землю. Он дохромал до упавшего дерева и сел, скрестив руки на груди.

— Теперь он твой. Иди. Оставь меня.

Хелена заморгала, не зная, как ответить на это.

— Если ты не можешь доверить рыцарю Камелиарда твою защиту, — оскорблено произнес Колин, — тогда тебе лучше идти одной. Я только помешаю тебе.

— Я не оставлю тебя в лесу.

Он каменным взглядом смотрел в чащу леса.

— Я не даю тебе выбора. Я никуда не двинусь с этого места.

В Хелене начало разрастаться отчаяние. У нее нет времени на всю эту чепуху. Колин пойдет с ней, нравится ему это или нет. Она выдернула упавший меч из ножен и угрожающе направила на него.

— Ты пойдешь со мной. Сейчас же, — заявила она, со свистом разрезав мечом воздух.

Он, не дрогнув, продолжал смотреть на Хелену:

— Нет.

— Не будь дураком. У меня меч.

Он фыркнул:

— Тогда тебе просто придется убить меня.

Долгое мгновение они смотрели друг на друга, понимая, что это тупик.

По его неподвижным глазам Хелена поняла, что Колин говорит серьезно. Он позволит ей отрубить ему голову, но не пойдет с ней безоружным и наверняка даже не вздрогнет, готовясь к удару. Будь проклята его шкура, он действительно не оставил ей выбора.

— Вот дерьмо!

Хелена швырнула меч к ногам Колина и повернулась к нему спиной, не желая видеть победный блеск в его глазах. Но когда она пошла прочь, рядом с ней в землю что-то воткнулось с глухим стуком. Колин бросил ей кинжал. Раздраженно фыркнув, Хелена подняла его и сунула за пояс. Потом она молча кипела от злости, слушая, как за ее спиной Колин застегивает на себе ремень с мечом, ее мечом.

1 ... 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чары воительницы - Сара Маккерриган"