Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасный соблазн - Эмма Уайлдс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасный соблазн - Эмма Уайлдс

414
0
Читать книгу Опасный соблазн - Эмма Уайлдс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

Недолго битва продолжалась.

Какое разочарование! Эйдан даже не запыхался.

Он повернулся к девушке, которая стояла, без сил привалившись к карете. В тусклом свете луны ее широко открытые глаза казались огромными. Выбившиеся из прически мягкие пряди белокурых волос обрамляли лицо с тонкими чертами и нежными завитками спускались вдоль высокой шеи.

— Вы пострадали, девушка?

Он сунул шпагу в ножны, чтобы не показывать ей окровавленный клинок.

— Нет-нет. — Девушка судорожно вздохнула. — Благодарю вас.

— Вы англичанка. — Эйдан нахмурился, услышав ее акцент. Даже нескольких слов хватило, чтобы понять, откуда она. Учитывая напряженность, возникшую в последнее время между Шотландией и ее заклятым врагом, большинство англичан держались южных районов и не пересекали границу. — Боже правый, где же ваша охрана? На этих дорогах свирепствует разбой.

Он отметил про себя модное платье розового цвета на ней и отменное состояние ее кареты. Потом присел возле бесформенного тела кучера. К сожалению, тот был мертв. Пуля пробила ему грудь.

— Да, я англичанка. — Девушка наблюдала за ним. Отвечала она дрожащим голосом. — А что касается охраны, то у нас ее не было.

Эйдан поднялся и в упор посмотрел на нее.

— Это и днем полное безрассудство, так зачем еще нужно было ехать ночью? Какое-то легкомыслие на грани безумия.

— Дядя сказал, что мы не можем позволить себе нанять охрану. Или остановиться на постоялом дворе, когда станет темно. Мы надеялись, что к этому времени уже доберемся до Хоика, но он плохо чувствовал себя всю дорогу.

Тощий кошелек дяди и решение полагаться на авось могли бы обернуться для нее очень крупными неприятностями, если бы разбойники утащили ее с собой. Однако она и без того выглядела как привидение, и поэтому Эйдан не стал предаваться размышлениям. Вместо этого он заглянул внутрь кареты, удивляясь тому, что дядя — больной или здоровый — пальцем не шевельнул, чтобы защитить племянницу.

Мужчина на вид казался спящим, но как ему удалось не услышать двух выстрелов и шума борьбы? Это была загадка.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что никакой загадки нет.

Как будто тут и так было недостаточно мертвецов, валявшихся на дороге. Забравшись внутрь кареты, Эйдан оттянул ворот у старика и не почувствовал биения пульса.

Только этого еще недоставало!

Он выбрался наружу и подумал о том, как ему сообщить обескураживающую новость девушке, которая только что пережила нападение бандитов. Стараясь быть как можно мягче, Эйдан обратился к ней:

— Мне кажется, ваш дядя был болен намного серьезнее, чем ему казалось. Возможно, если бы он согласился сделать остановку и вызвал доктора, то оказался бы в безопасности.

Даже в полутьме было видно, как она задрожала.

— Что?

— Мне очень жаль.

— Он… умер?

— Да, девушка, похоже на то.

На миг она вдруг словно потеряла дар речи, а потом прошептала:

— Я боялась, что ему станет хуже, но он не обратил бы на мои советы никакого внимания. А ведь дышал с трудом. Потом мне показалось, что дядя заснул, а он, оказывается, заснул навсегда.

Успокаивать молодых леди, которые неожиданно чуть не стали жертвами нападения на большой дороге, не являлось большим его талантом. Эйдан пробормотал первое, что пришло на ум:

— Я думаю, волнение в связи с попыткой ограбления вызвало у него остановку сердца. Сильный стресс может к этому привести. Кто знает!

Девушка слегка покачнулась, и он, испугавшись, что она сейчас упадет в обморок, подскочил к ней и подхватил за талию.

— Это просто кошмар какой-то. — Она упала ему на грудь. Ее всю колотило. — Надо проснуться.

Эйдан сочувствовал ей. В то же время он понимал: оставаться на дороге было опасно. Одно дело рисковать собой, но ей требовалось добраться до надежного пристанища как можно скорее. Отчаянная троица вряд ли была единственными хищниками, рыщущими впотьмах. А телами на дороге может заняться местный судья.

«И как ее угораздило оказаться англичанкой?» — подумал он и криво усмехнулся, почувствовав, как невесомое тело прижимается к нему. От ее светлых волос исходил слабый цветочный аромат. Он ненавидел ее страну, как и любой другой нормальный шотландец. Однако она угодила в серьезный переплет и оказалась в одиночестве. Ее национальность здесь ни при чем.

С большим удовольствием он помог бы какой-нибудь шотландской красотке.

— Я помогу вам в любом случае, чем смогу. Не сочтите меня бессердечным, но надо ехать. В ближайшей деревне попросим, чтобы занялись вашим дядюшкой и похоронили кучера. Вам нужно отдохнуть и прийти в себя. Время поджимает.

Она ничего не сказала в ответ. Потом выпрямилась, и он услышал, как она вздохнула, принимая решение.

— Вы правы. И очень великодушны, сэр. Спасибо за помощь и ваше любезное предложение. Я понимаю, что оказалась в непростой ситуации и при этом даже не знаю вашего имени.

— Эйдан Камерон к вашим услугам.

— А я леди Джиллиан Лорин.

Он чуть не засмеялся столь официальному представлению, несмотря на мрачные и бурные обстоятельства их встречи, и отпустил ее талию.

— Рад знакомству, леди Джиллиан. А теперь едем.


Джиллиан сидела поперек пары мускулистых бедер и чувствовала, как ночной ветер ласкает ей лицо. От событий последнего часа кружилась голова. Скачка в темноте придавала всему налет нереальности. За исключением мужчины рядом с ней. Он опытной рукой правил конем на почти невидимой дороге. А владел шпагой с таким искусством, что та казалась продолжением его руки, когда с изяществом и грациозностью он наносил смертельные удары. Он провел схватку на едином дыхании, словно не прилагая никаких усилий. От него веяло уверенностью, силой и настоящей мужественностью. Они продолжали скакать по пустынной дороге.

Будет ли она в безопасности с этим незнакомцем? Не было никакого сомнения, сейчас она полностью зависела от его расположения. Но разве у нее был выбор? Эйдан Камерон показался ей добрым человеком.

Однако долго ли будет оставаться добрым человек, который не моргнув глазом уложил двоих головорезов? Ей хотелось думать — да, потому что он бросился на ее защиту, даже не будучи знаком с ней. Вот и сейчас он помогает ей и делает это так, словно в этом заключается его долг.

Из-под ресниц Джиллиан бросила на него короткий взгляд. Он был хорош собой. Это было заметно, несмотря на полутьму. Черные волосы рассыпались по плечам, обрамляя лицо с чистыми мужественными чертами. Нос прямой, квадратная челюсть и густые черные брови. Светлые глаза блестели, и ей представилось, что, когда он улыбнется, перед ним невозможно будет устоять.

Правда, во всем облике ее спасителя сквозил налет грусти, и она подумала, что веселье редко посещает его.

1 ... 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасный соблазн - Эмма Уайлдс"