Книга 13 уровень - Денис Юрьевич Петриков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попав наверх, Уно принялся восхищённо крутить головой по сторонам. Вот чего чего, а красивых видов в его земной жизни точно не хватало.
По краям площадки двумя рядами возвышались безмолвные встречающие — шестиметровые статуи печальных женщин. Полными осуждения каменными лицами они с едва уловимой надеждой смотрели на претендентов. От площадки к центру острова убегала каменная дорожка.
Но главными творцами атмосферы являлись трава и деревья. Особенно трава. На сколько хватало глаз, в глубину плато простирался насыщенный зелёный ковёр. Изумрудно-зелёная трава была высокой, отчего гуляющий по вершине ветер создавал на её полотне завораживающего вида причудливые волны.
Оглядевшись, молодой человек осознал, что вершину горы действительно стесали. Никаким другим способом не удалось бы достичь поразительно ровной поверхности. И не только стесали, но и старательно облагородили. Вокруг, пусть и на солидном удалении друг от друга, имелось множество построек из камня. Каменные беседки, колоннады, фонтаны, амфитеатры. Всё это тонуло в травяном океане и было продуманно обсажено похожими на заострённые свечи хвойными деревьями. Вроде бы, как помнил Уно, они назывались кипарисами.
Но более всего привлекало взгляд исполинское сооружение в центре плато. Примерно в километре от края горы, в геометрическом центре острова, возвышалась циклопических размеров золотая колонна. При высоте около двухсот метров, она имела диаметр не менее сорока. Верхнюю грань колонны занимало большое белоснежное сооружение. С текущей точки оно напоминало большой купол, да и скорее всего им и являлось.
Вокруг золотого столба вилась блестящая в утреннем солнце красная спираль.
— И в каком это месте он «зелёный»? — возмутился Уно. — Или имеется виду это место в целом? — проводив взглядом очередную «травяную волну», спросил он.
— Это не Зелёный храм, — покачала головой принцесса. — Мы попадём в него из строения на пике колонны. Для переноса необходимо коснуться расположенного внутри обелиска. А ещё, с этого момента начинается территория, на которую не могут ступить пробуждённые второго уровня.
Оторвав взгляд от верха циклопического сооружения, Дурус не без удивления произнёс:
— Я никого не вижу. Не настолько же они тупые, чтобы не выставить дозор?
Оглядевшись ещё раз, Уно прикинул, что мощёную дорожку осознанно проложили в стороне от разнообразных построек. Двигаясь по ней, они, с какого-то момента, окажутся как на ладони. С другой стороны, если дозор и имеется, то он вряд ли сможет с ходу понять кто перед ними.
Пресекая возможность развести демагогию, Дурус накинул на голову защитный капюшон, после чего уверенно направился к центру плато. Последовав его примеру, товарищи поспешили следом. Капюшоны, если и не служили идеальной маскировкой, то уж точно затруднили опознание своих владельцев.
Продвижение происходило без приключений. Заинтересованно крутя головой по сторонам, Уно жадно разглядывал окружающую обстановку. На фоне идеального, без единого изъяна зелёного полотна, местная архитектура выглядела завораживающе. В ней присутствовала удивительная гармония и чувствовалась работа могучего разума.
— Интересно, кто следит за всем этим? — обратив внимание на ухоженность мощёной дорожки, удивился молодой человек.
На ней совершенно отсутствовал мусор, а из стыков между плитами не прорастала трава. Более того, кто-то их основательно вычистил.
Пусть ему уже приходилось встречать откровенные чудеса, но в целом этот мир подчинялся привычным материальным законам. А ещё, в нём отсутствовал заметный прогресс, в виде вездесущих киберов. Хотя, может именно они роем вылетают из недр острова, наводя порядок за время отсутствия пробуждённых.
Обернувшись, Дурус пролил свет на местную «кухню»:
— Насекомые. Как я знаю, основную работу выполняют муравьи. Они чистят стены, убирают мелкий сор и следят за травой и деревьями. Мой отец как-то обмолвился, что земные генетики готовы заплатить любые деньги за одного такого муравьишку.
Услышавшему ответ Уно ужасно захотелось сойти с дорожки и покопаться в изумрудной траве, с целью поглазеть на необычного муравья. Но, увы, времени на подобные отступления сейчас не было.
Взгляд его приковала исполинская колонна. Стоило к ней приблизиться, как стало видно, что опоясывающая её красная спираль есть ничто иное, как опоясывающая лестница.
Внезапно начали происходить вещи для острова в общем-то обыденные, но тут же попахивающие откровенной мистикой.
В момент, когда Уно, Алиса и Дурус прошли чуть более половины пути, плато начало быстро захватывать низколетящее плотное облако. Словно притянутое островом, оно принялось пожирать гору. Нагнав идущих по дорожке товарищей, оно погрузило их в плотный влажный туман. Видимость осталась приемлемой, около тридцати метров, зато удивительный золотой столб полностью исчез из вида.
— Скорее, это наш шанс! — поторопил товарищей чернокожий здоровяк.
Перейдя на бег, молодые люди устремились к колонне. Не особо понимая, что именно позволит получить туман, они тем не менее осознавали, что второго такого шанса может не быть.
Подведя их к гигантской опоре храма, дорожка начала огибать золотое строение по кругу. Идущий впереди Дурус резко остановился. За ним остановились остальные.
Поперёк дорожки лежало раскинувшее руки мёртвое тело в белой одежде пробуждённого. Рядом с ним, ближе к стене строения, на траве лежало ещё несколько человеческих тел. Подойдя к трупу, Дурус склонился над лужей растёкшейся вокруг мертвеца потемневшей крови.
— Трупу около суток. Давно сбросили, — посмотрев вверх, на утопающую в тумане вершину колонны, произнёс он.
— Я знаю её, — кивнув на лежавшую на траве мертвую девушку, произнесла Алиса. — Дочь графа Ялоно — сторонника моего отца, — прикусила она губу.
— Поторопимся, — распрямившись, произнёс Дурус.
Продолжив путь, молодые люди опять были вынуждены резко остановиться. Из тумана буквально вывалились силуэты больших каменных львов. Чёрные стражи скалили пасти и словно собирались спрыгнуть со своих пьедесталов. За ними начиналась опоясывающая колонну удивительная лестница. Приглядевшись, Уно сообразил, что она сделана из врезанных в позолоченный камень полупрозрачных красных пластин. Может стеклянных, а может, что более вероятно, вырезанных из напоминающего рубин минерала.
Решение, впрочем, сомнительное и даже безумное.
Настороженно замерев перед львами, товарищи переглянулись и направились к лестнице. В момент, когда они минули львов и подошли к пластинам-ступеням, Алиса испуганно произнесла:
— Стойте, там!
Совсем недалеко от начала лестницы, за пьедесталом первой статуи, калачиком свернулся человек. Судя по типовой белой одежде — пробуждённый.
— Алиса, натяни на лицо капюшон и стой за Дурусом, — шикнул принцессе Уно, после чего к незнакомцу направился.
Вблизи стало понятно, что незнакомец девушка. Уткнувшись лицом в сомкнутые колени, она тихо всхлипывала. Приблизившись, молодой человек