Книга Чэч: Становление бродяги - Артур Фатыхов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А это, что за звуки? Ага, пацанёнок яму для сортира копает. Иван ему такую обязанность выдал — для общего развития мускулатуры. Пыхтит, как паровоз. О, чего-то замер. Отлынивает?
— Сосальщик! — раздался негромкий крик Миклуша. Орать, по чём зря, во всё горло его тот же полусотник уже почти отучил. — Ой!
Послышался шлепок подзатыльника. И обиженное:
— За что?
— Не сосальщик, а смоктальщик.
— Ты же сам сказал, что с южного языка так переводится, ещё и дерёшься.
— Эх, Миклуш, Миклуш, ты бы что хорошее запоминал. Например, где лево, а где право.
— Да запомнил я уже. Вот левая рука, а вот правая.
И снова шлепок подзатыльника.
— Ой, балбес, снова всё перепутал.
Затем послышались один за другим характерные щелчки взводимых арбалетов.
— Что тут у вас — это уже Агееч подошёл.
— Сначала посмотреть хочу, как эта тварь на купол среагирует. Дистанция ещё безопасная будет, а потом стрелять начну. Так, Миклуш, а ты чего столбом стоишь? А ну копай живо. Как скомандую — бежишь и в фургоне прячешься. Понял?
— Ну…
— Монеты гну! Как должен отвечать боец на приказ командира?
— Есть!
«Ох и муштрует полусотник пацанёнка, — невольно улыбнулся я.— Ох, и муштрует. Только вмешиваться не буду, а то и мне достанется. Вот такой я бугор на ровном месте».
— Знаешь, Агееч, что-то мне стрёмно вот так стоять и ждать, когда эта тварь так приближается.
— Ничего, Ваня, и мне стрёмно, но посмотреть всё равно надо, хотя нам такой человек результат обещал, что лучше в его словах не сомневаться.
— Какой?
— Со временем узнаешь… О, смотри, пять шагов до границы осталось. И молнии по ней забегали — телепортироваться готовиться. И ты приготовься на всякий случай… Ха! Видел, как её из невидимости обратно отбросило? Словно в натянутую ткань стукнулась. Ишь, не понравилось, аж на пять метров отлетела. Всё, стреляй, Ваня, насмотрелись — пора и добычу брать. Ради неё же в эту задницу забрались.
Тут раздались два подряд хлопка спускаемой тетивы. Этот звук я уже ни с каким другим не спутаю.
— Сдохла. Там же нет аномалий?
— Нет, она дальше шагов через семьдесят начинается. О, надо мне, дурню старому, пока светло вешки расставить, чтобы всегда ориентир был.
— Тогда схожу, принесу. Потрошить сейчас будешь или попозже?
— Сейчас, а чего откладывать. Тут на бережке, и займусь этим. А течением всю гадость и смоет.
Минут через двадцать, когда объём маны полностью восстановился, я вылез наружу. Агееч сунул мне в руку кристалл.
— Этот на ловкость. Иван на телосложение взял, я просто на увеличение шкалы здоровья, а тебе на ловкость достался.
— Ловкость — это хорошо, — проглотив душевник, я запил его водой из фляжки и почувствовал, как по телу от желудка пробежала тёплая волна удовольствия, ударившая в голову и оставив чувство лёгкой эйфории.
— Но хочется, уже какой-нибудь магический добыть и желательно боевой.
— Добудем ещё, обязательно добудем, парень. Охота, считай только и началась. А теперь чтобы, зря время не тратить, тренировкой займись. Вон, солнышко ещё светит и за фургоном тень вполне подходящая.
Я и пошёл удары копьём и топором по избитому кулачному щиту отрабатывать. Звон, который я при этом устроил, видимо, и привлёк блискавых со всей округи. И не только их. Первым нхан су, осторожно вышедшего из-за гребня холма, увидел, отжимающийся в это время под пристальным вниманием полусотника, Миклуш. Вот уж действительно сокол глазастый или був, как его Иван называет. Надо, кстати, у него спросить, кто это такой, був этот? Внимание этой ярко-сиреневой кошки привлёк, вовсе не наш лагерь, как можно было ожидать, хотя и на нас она недолго посмотрела, а парящий неподалёку в воздухе смоктальщик. Нхан су крадучись подобралась на дистанцию в шагов двадцать. А потом телепортировалась, появившись прямо в воздухе перед рыбой и вцепившись зубами в спину сразу позади головы. Смоктальщик затрепыхался, забил хвостом, но молниями почему-то не ударил, как мы все ожидали. Демонического кошака все эти потуги не впечатлили, задрав хвост к небу, он быстро скрылся на противоположной стороне холма с добычей в зубах.
— А у нас оказывается, конкурент появился, — озадачено проговорил я, наблюдая за уходящей тварью.
А потом Иван вспомнил слова своего бывшего полусотника. Вот я и сижу-целюсь в блискавого смоктальщика.
— Не торопись, — прозвучал ободряющий голос Ивана. — Пусть он развернётся к нам боком. И не переживай особо. С такого расстояния, да с твоими статами промахнуться можно, если только чихнуть во время выстрела.
Тварь-рыба, словно услышав слова полусотника действительно повернулась к нам боком.
— Давай, парень, — голос Ивана был безэмоциональным и ровным.
Я и дал. Вернее, потянул за спусковой крючок. Раздался хлопок тетивы. Мелькнув, стрела вонзилась в переднюю нижнюю треть тушки. Как раз туда, где у твари был огромный желудок. Пипец стреле! Так и знал! Извивающегося смоктальщика бросило на землю. На его хвосте вспыхивали бело-голубыми цветами электрические разряды, но тут же тухли. Я потянулся за вторым арбалетом. Надо эту тварь добить.
— Погоди, Чэч, не стреляй. Похоже, сама сдохнет!
Ровно через две с половиной минуты Система прислала мне радостное сообщение:
'Чэч, поздравляем вас с достижением пятнадцатого уровня!
Вам доступна свободная единичка для улучшения характеристик.
Вы получаете умение…'
* * *
Друзья-читатели, не забываем оценивать, комментировать. Буду благодарен, если порекомендуете эту книгу своим знакомым.
Глава 21
— Погоди, Чэч, не стреляй. Похоже, сама сдохнет!
Ровно через две с половиной минуты Система прислала мне давно ожидаемое сообщение:
'Чэч, поздравляем вас с достижением пятнадцатого уровня!
Вам доступна свободная единичка для улучшения характеристик.
Вы получаете умение…'
— Пойду, заберу твою добычу, — услышал я голос Ивана.
Как не вовремя-то, я и прочитать не успел, что