Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Путь Акиро 2 - Сергей Измайлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путь Акиро 2 - Сергей Измайлов

143
0
Читать книгу Путь Акиро 2 - Сергей Измайлов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
клинке остались зазубрины, цепи тут ковали что надо. Только сейчас подумал, куда делись мои кандалы. Когда я впустил в себя хозяина тени, они просто разлетелись, но тогда мне было не до того, просто не обратил внимания. Снять оковы с рук и ног друга быстро не получилось, решили оставить на потом.

Мы побежали дальше по коридору, выкрикивая имена братьев Огава. Икэда с большим трудом поспевал за нами, но потом начал отставать. Я всё думал о том, почему нас до сих пор не разносят на кусочки. Неужели Гэндзи настолько проникся моим перевоплощением, что забился в дальний угол и даст нам просто так уйти? Скорее всего нам готовят торжественную встречу на выходе из замка. Надо бы поискать запасные выходы. Желательно неофициальные. В незнакомом замке найти такие очень сложно. Придется кого-нибудь взять в плен и выжать информацию.

Мы шли по коридору и кричали во всю глотку, как у себя дома. Где-то сзади я услышал крик Тору. Мы так увлеклись поисками, что прошли мимо. На братьях были точно такие же кандалы. Теперь пришла пора с ними разобраться. Бежать с тяжеленными железяками на ногах не только неудобно, но можно просто серьёзно пораниться, да и шаг очень короткий. Замки были не сильно хитрые, но надежные. Через несколько минут совместными усилиями удалось перехитрить механизм затвора и сбросить кандалы.

Огава, как и Икэда одеты были в лохмотья, в которые превратилась их одежда. Только сейчас я посмотрел на себя. Ничуть не лучше.

— Йоши, на выход! — сказал я, выпуская из татуировки на правой руке кота-мешка. — Ты нам нужен, как никогда.

Котик не стал напрашиваться на ласки, а сразу раскрыл горловину мешка на своей спине. Мы вытащили всё, что у нас имелось. Надо не только нормально одеться, но и приготовиться к битве. Не исключено, что к последней. Мои новые доспехи теперь неизвестно где, как и оружие. Я достал старые трофейные, тоже неплохо, хоть и не то. Надел пояс с семейной катаной и отжатым танто. Арбалет и колчан болтов за спину.

Остановился со шлемом в руках. Единственный оставшийся из подарков Томайо. Никогда не любил шлем, тогда я его даже не померял. А может стоит? Надел шлем и охнул от удивления. Он сидел на мне, как влитой. Все мои страхи, что он будет ограничивать видимость и сковывать движения, оказались пустыми. Даже с опущенным забралом я всё отлично видел и неплохо крутил головой. Только сейчас я заметил тонкие светящиеся синие прожилки внутри шлема. Тут же снял его, прожилки погасли. Значит это работает только при надетом шлеме. Интересно, что это всё значит? Наверняка это какой-то приятный магический бонус. Не простая железяка.

— Акеми, ты же отличница по магической физике, насколько я помню?

— В чем вопрос? — обернулась она, закончив экипировку. Бабушкиного доспеха ей очень не хватало. Глянув на меня, она догадалась. — Шлем непростой?

— Ага, — кивнул я. — Он светится внутри, когда я его надеваю.

— Дай я попробую, не против?

— Нет конечно! Держи.

Девушка повертела шлем в руках, потом надела. Через прорези в забрале я увидел счастливые глаза.

— Это офигительный шлем! — воскликнула она, протягивая мне его обратно. — С ним ты можешь сам стать не хуже мага физика. Будешь метать молнии, я тебя научу.

— Тебе он сможет помочь?

— Мне? О да! С таким я смогла бы сотворить молний в два раза больше. Даже больше, чем с бабушкиным доспехом. Интересно, как обычный оружейник смог такое сделать?

— Мне кажется это не он делал, — сказал я, рассматривая вязь тонких рун по периметру, наподобие венца. Сразу я этого не увидел. — Скорее всего он попал в его коллекцию со стороны.

— Наверно ты прав, — Акеми вместе со мной рассматривала таинственный магический доспех и непонятные письмена.

— Возьми его себе, — сказал я и протянул ей шлем.

— С ума сошел? — отпрянула она. — Это тебе подарил твой кузнец, значит это твоё. Я научу пользоваться, пообещала ведь.

— Я настаиваю, надень его. Мне сейчас не до учебы, а ты с его помощью принесешь больше пользы.

— Ты серьезно? — её глаза загорелись. А у меня на душе потеплело. Нет ничего дороже, чем радость милого сердцу человека. И, что самое главное, она словно забыла, что с ней произошло совсем недавно.

— Абсолютно уверен. Теперь это твой шлем. Он здорово на тебе смотрится. Он такой удобный и изящный, думаю тебе очень идёт.

— Спасибо тебе! — она снова повисла на моей шее. Ребята деликатно отвернулись.

— Не за что, солнце моё, носи на здоровье!

Получается я двух зайцев убил. Усилил лучшего в своем отряде мага физика и осчастливил свою девушку. Стратегически этот шаг удвоил наши шансы в бою. Вот только я остался без шлема. Ну и хрен с ним! Я всё равно не привык им пользоваться. Значить судьба. Главное, что я взял его тогда у Томайо. Знал ведь, что пригодится, хоть и не мне. Чуйка не подвела.

Все готовы к бою, теперь пора валить отсюда. Мы вернулись к лестнице и побежали наверх. На подземных уровнях не встретили никого. Ни часовых, ни дозорных. Тоже странно. Нам просто разрешили побегать? Первый надземный уровень, черный ход должен быть где-то здесь. Осталось найти проводника. Мы бегали по безлюдным коридорам, заглядывая во все двери, пока не попали на кухню. Повара трудились в поте лица. Их видимо не посчитали нужным предупредить, что в замке взбунтовавшиеся гости. Или про них просто забыли? Ну, кто помнит в такой ситуации про поваров? Бойцы невидимого фронта. Вот они-то нам и помогут найти нужный нам выход. Наверняка через такой и доставляются продукты.

Повара увидели незнакомцев и, после нескольких секунд замешательства, бросились врассыпную. Двоих удалось поймать. Вполне достаточно для наших нужд. Пожилой повар оказал яростное сопротивление. Пришлось как следует заехать ему в челюсть, чтобы он стал более сговорчивым. Не сильно помогло. Несмотря на обнаженную катану перед носом, он категорически отказывался сотрудничать. А вот его более молодой коллега после нескольких тычков под дых решил, что проще помочь чем продолжать огребать. Старика мы не стали убивать, а просто связали порванными на полосы полотенцами. Я воткнул кляп ему в рот, и мы пошли за проводником. Молодой поваренок увидел, что мы сохранили его шефу жизнь и теперь полностью доверился. Наверно он не

1 ... 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Путь Акиро 2 - Сергей Измайлов"