Книга Бездыханная - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Повторяю, я ошибался. Извини, Анжелика. – Он крепко обнял ее, прижал к своей груди. – Да, я идиот. Сегодня ты была со мной. Помнишь? И спасла мне жизнь.
Анжелика вздрогнула, представив себе ужасающую картину.
– Успокойся. – Синджун погладил ее шею. – Мы оба пережили шок. Но теперь все в порядке.
– Нет, не в порядке. Я боюсь.
– Не бойся, – прошептал он ей на ухо. – Я позабочусь о твоей безопасности.
– Я боюсь за тебя, а не за себя.
Это было чистой правдой, хотя ей не следовало бы говорить ему.
– Почему ты боишься за меня?
– Потому что я не хочу, чтобы тебя убили.
– Почему?
О нет! Она не может сказать ему всю правду.
– Потому… потому что ты мне нужен для будущей книги. Теперь ты знаешь правду.
– Правду? – с сомнением в голосе переспросил он. – Я очень устал, а ты? – Анжелика кивнула. – Давай заберем из гаража машину, и я отвезу тебя домой.
Вдоль берега еще гуляли люди: поодиночке, парами, с детьми.
– Ты должен относиться к этому серьезно, – тихо сказала Анжелика, когда они выходили из ресторана. – Пока не выяснится, кто хочет твоей смерти, ты должен уехать в безопасное место.
– Я уже пробовал, – ответил Синджун, бросая монету в раскрытый футляр у ног довольно хорошо игравшего скрипача. – Потому и уехал на Хелл.
– Тебе следует вернуться туда. Немедленно.
– Разве ты забыла, что и на острове меня пытались взорвать? А погибла Фрэн…
– Предположим, это был несчастный случай. Возвращайся на Хелл и не позволяй никому туда приезжать.
– Так не может продолжаться вечно.
– Но ты не должен позволить себя убить.
– Ты говоришь так, будто тебя действительно волнует моя судьба.
Анжелика прикусила язык: что-то она слишком разоткровенничалась.
– Зачем кому-то убивать тебя?
– Знал бы – сказал.
– Какая чудесная ночь, – вздохнула она. – Неужели в ней есть место злобе и насилию?
Синджун негромко рассмеялся:
– Сиэтл – большой город, вряд ли здесь живут одни честные, порядочные и добрые люди.
Улицы между Первой и Третьей авеню были почти безлюдными, но Анжелике казалось, что за ними кто-то следит. Когда она сказала об этом, он взял ее руку и просунул себе под локоть.
– Успокойся, – ответил Синджун, когда она поделилась с ним подозрением. – Значит, тот, кто хочет убить меня, попытается сделать это снова, когда я буду один.
– Или когда подумает, что ты один.
Оба замолчали, но думали об одном и том же. Если бы Анжелика не вернулась в здание «Кертц – Брейкер», если бы Синджун не стоял к кабине спиной, ему вряд ли бы удалось избежать смерти.
– Ну, всего два этажа, – вслух произнес он. – Не так уж опасно.
– Но достаточно, чтобы сломать шею.
В вестибюле их робко поприветствовал Колин, еще бледный от потрясения.
– Все в порядке, мистер Брейкер? – спросил он.
– Да, спасибо. Мы собираемся ехать домой.
– Хорошо, мистер Брейкер.
Но вместо того чтобы идти в гараж, Синджун попел Анжелику наверх.
– Куда мы идем?
– Туда, где, по их расчетам, меня не должно быть сегодня ночью. Побереги силы, Анжелика. Нам придется идти на двадцать седьмой этаж.
– Пешком?
– Мы не можем воспользоваться лифтом. Колин нас заметит.
– Считаешь, он…
– Нет. Хотя ему тоже незачем знать о нашем присутствии. Я сообщу миссис Фалон, где мы находимся, и проинструктирую, что отвечать на вопросы.
К тому времени, когда они добрались до верхней площадки, Анжелика уже валилась с ног, мечтая об одном: лечь и заснуть.
В отличие от нее Синджун внешне не проявлял никаких признаков усталости.
– Оставь меня здесь, – простонала она, упав в ближайшее кресло. – А сам иди туда, где ночуешь, если не уезжаешь домой. Можешь спать спокойно. Я выцарапаю глаза и вырву сердце любому, кто сюда заявится.
Синджун опустился на корточки и положил голову ей на колени.
– В таком случае мы останемся здесь.
– Может, закрыть дверь на лестницу?
– Отличная идея. Только я не могу встать.
Анжелика посмотрела на его щеку.
– Мы не промыли твою рану, – нахмурилась она.
– Пустяки.
– Вставай! Туда могла попасть инфекция.
Недовольно ворча, он запер дверь и предупредил:
– Не включай свет. Вдруг кто-то наблюдает с улицы за окнами? Идем в ванную, там свет проходит через застекленную крышу. Сейчас покажу тебе, что тут есть.
Анжелика услышала какую-то непонятную возню.
– Что ты делаешь? – прошептала она.
– Подожди немного… – Вдруг зажегся свет. – Я положил под дверь свернутое полотенце. Наверное, я слишком испугался и теперь делаю всякие глупости.
Анжелика огляделась. Ванная комната оказалась именно такой, как она и предполагала: четкие угловые линии, белый цвет, только под стеклянной крышей ярко зеленели вьющиеся растения, а над ними, над толстым стеклом, виднелось усеянное звездами небо.
Почувствовав взгляд Синджуна, она повернулась:
– Где у тебя аптечка?
– У меня ее нет.
– Не бойся, я подую на ранку.
В ее голосе прозвучало нечто материнское, словно она уговаривала своего маленького сына. Полочка за зеркальной дверцей была пуста.
– Тогда скажи, где можно взять то, что нужно для дезинфекции раны.
– В тумбочке под раковиной есть флакон со спиртом.
– Спирт обожжет рану.
– Ничего другого здесь нет.
Когда Анжелика нагнулась и открыла тумбочку, Синджун положил руки ей на бедра, и она чуть не вскрикнула от неожиданности и чего-то еще.
– Нашла. Садись, будем прижигать твою рану.
Руки медленно переместились на талию. Она быстро выпрямилась, взяла из стоявшей на раковине коробочки стерильную салфетку и повернулась к Синджуну.
– Вот сюда. – Анжелика указала на край ванны, в которой запросто поместилось бы несколько человек.
Он с улыбкой подчинился.
Намочив салфетку, она подошла к нему на расстояние вытянутой руки, чтобы смыть запекшуюся кровь.
– Не бойся меня. Я не кусаюсь.
– А я и не боюсь. – Рана оказалась не такой глубокой, как она думала. – Не шевелись. Сейчас я прижгу ее спиртом.