Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Повелительница каменных монстров - Настя Ильина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелительница каменных монстров - Настя Ильина

1 355
0
Читать книгу Повелительница каменных монстров - Настя Ильина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 78
Перейти на страницу:

— Жив и здоров!..

Я подумал, что ей совсем необязательно знать о моих «галлюцинациях», коими назвал визит морока лекарь.

— Как твои питомцы? Я провалялся почти сутки… Моя библиотека ещё цела?

— С твоей библиотекой всё в порядке, но… Боюсь, ещё немного, и горгульям уже негде будет распахнуть крылья. Король предложил перебраться на территорию его дворца, но… Я отказалась. Мне кажется, что горгульи были бы в безопасности рядом с Хельгой…

— Почему отказалась? Я думал, что у вас с королём появилась особенная связь?..

Не зная, зачем сказал это, я прикусил язык и собрался уже извиниться, но Дикарка опередила меня.

— Ты должен узнать кое-что… Во время разговора с Ариэллой я вспомнила имя своего жениха. Гарольд Рейзер. Он тот, кого ищет король… Помолвка со мной — единственное, что позволяет ему удерживаться в моём мире. Эалона не рада ему, но… Если я стану чьей-то женой, то помолвка разорвётся… Гарольд вернётся в свою временную ловушку, откуда я смогу вырвать его… Всё слишком сложно, но я понимаю одно — этот мир призвал меня неслучайно, и я должна была не просто пробудить горгулий, но и помочь избавиться от того, кто превратил моего отца в чудовище. Ты поможешь мне?

Я чуть пододвинулся к Дикарке и поднял её голову двумя пальцами за подбородок, заставляя посмотреть мне в глаза.

— Ты ведь знаешь ответ на свой вопрос! Когда мы заключим супружеский союз?

На её губах ненадолго расцвела улыбка. Дикарка чуть склонила голову набок, словно льнула к моей ладони, и я провёл пальцами по её щеке. Глядя ей прямо в глаза, я ощутил эффект дежавю, потому что вроде смотрел в них совсем недавно. Впрочем, наверное, всё это из-за воспоминаний о взоре морока, прикинувшегося ею.

Её губы чуть приоткрылись, и моё сердце стало стучать чаще. Я склонился, думая, оттолкнёт ли она меня, но она потянулась ко мне. Наши сердца бились в унисон, но, вероятно, поцелую не суждено сбыться, потому что вошли мой брат со своей супругой, а следом за ним показался король. У ректора, видимо, были дела, или он решил навестить меня позднее и поговорить наедине, а может, он просто устал от меня и не желал приходить?.. Если бы брата и его супругу я мог выпроводить легко, то вот короля вряд ли. И я стал злиться на него ещё сильнее, потому что он постоянно появлялся на моём пути в самый неподходящий момент.

— Лекарь сообщил, что ты пришёл в себя, но он считает, что у тебя нестабильное состояние, поэтому придётся какое-то время остаться в лечебнице под наблюдением! — начал король.

Зачем он говорил мне всю эту информацию?

— Слушайте, я в порядке…

— Я и не ожидал услышать другой ответ, ведь Эйвери должна будет стать женой как можно быстрее. Ритуал помолвки мы проведём уже сегодня, ведь тебе известно, Кайлан, что после появления помолвочного тату должно пройти время… Если ты неважно себя чувствуешь или можешь испытать проблемы с получением родительского благословения, то я могу найти другого жениха для…

Сердце обожгло дикой ненавистью. Я разозлился на короля за то, что он постоянно суёт свой нос туда, куда не следовало бы. Шёл бы лучше разбираться с делами государственными.

— К чёрту благословение, — прорычал я сквозь зубы. — На наследство отца я не претендую, выкуп Дикарке тоже не нужен, поэтому мы можем сделать всё хоть сейчас.

Борясь со слабостью, я встал на ноги и развёл руками, давая понять, что всё в порядке. Хотя я с удовольствием рухнул бы на кровать и провалялся ещё сутки… или двоё… или… Не время изображать из себя уставшую барышню с королевского двора. Я улыбнулся и посмотрел на своих посетителей. Рихтер и Ариэлла сохраняли молчание, видимо, желая не меньше моего избавиться от присутствия короля. Дикарка теребила пальцы, опустив голову. Ей самой всё это не нравилось, а по алеющим щекам я понял, что её смутило то, что могло произойти между нами. Жалела ли она, что нам помешали?

— Тогда подготовьтесь. После полуночи встретимся в кабинете драго Ревьера, чтобы он провёл ритуал. Я рад, что ты в порядке, Кайлан! Неприятно было бы потерять одного из лучших шпионов.

Я не понял, к чему была брошена последняя фраза, но когда за королём закрылась дверь, на меня обрушились расспросы Ариэллы о случившемся.

— Дикарка очаровала меня своей магией, околдовала, а потом дала мне по голове и потащила за собой… Такой рассказ вас устроит? — ответил я, не скрывая раздражения в голосе, которое до сих пор бурлило во мне после общения с королём.

Эви посмотрела на меня широко распахнутыми глазами.

— Ладно… Это была не ты, но в то же время ты. На территории академии находится морок. Уж не знаю, как он смог пробраться сюда, но он здесь. Кто-то карабкался по стене академии и пытался пробраться в библиотеку. Я хотел остановить его, но спугнул. Рухнув на землю, он или она бросился наутёк… За академией его след простыл, но я встретился с Эйвери, кутающейся в свою потерянную накидку. А дальше случилось то, что я и сказал вам раньше — я потерял сознание и ничего не помню.

— Морок, — процедил Рихтер. — Вот чьё присутствие я ощущал, но не мог разобрать… Следует усовершенствовать заклинание поиска, чтобы отыскать его. Скорее всего, он не преследовал цель навредить тебе… Возможно, он охотится за горгульями, и мы должны поскорее надёжно спрятать их. Ты уверен, что в порядке? Я испугался, когда нашёл тебя…

— Я в порядке…

— Кайлан, следует быть осторожнее и серьёзнее относиться к происходящему! Твои шрамы… Ариэлла рассказал о том, что под ними таится какая-то магия, способная навредить тебе, а потом это нападение… Ты затеял опасную игру! Если сейчас ты на самом деле неважно чувствуешь себя, то лучше найти для Эйвери другого жениха, ведь этот брак всё равно не будет настоящим.

Я разозлился. Пусть я и пытался наладить отношения с братом, но его последние слова напрочь выбили из меня дух и уважение к нему. Мне захотелось сказать, что это ему надо было найти другого жениха для Ариэллы, послать его вместе с королём куда подальше. Он надавил на больную мозоль, напомнив, что этот брак не будет настоящим.

— Только не начинай читать мне морали, брат! Лучше позаботься о своей беременной супруге! — выпалил я.

Рихтер широко распахнул глаза и с удивлением посмотрел на Ариэллу. Упс… Кажется, я сболтнул лишнее. Мне казалось, что она уже поделилась с ним радостной новостью… Впрочем, это их проблемы, я тоже просил её не рассказывать никому о том, что она почувствовала. Я хотел разобраться во всём сам. Теперь я злился не только на короля, но и на счастливую влюблённую парочку Гаррисонов.

— Кажется, вам следует поговорить, а мне подготовиться к помолвке…

Я вышел в коридор, а следом за мной выскочила Дикарка и схватила меня за плечо. От её прикосновения в области шрамов начало нестерпимо печь, но я вытерпел.

— Что не так с твоими шрамами? Что ты от меня скрываешь? Если это магия из моего мира, она может навредить тебе…

1 ... 50 51 52 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелительница каменных монстров - Настя Ильина"