Книга В бессердечном лесу - Джоанна Рут Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Совсем нет души».
Теперь я чувствую Пожирателя: он где-то во дворце подо мной. Чувствую его силу, душу. Интересно, почему он так долго ждал? Ведь мама вывела звездами правду о его смерти много недель назад.
Он не забудет обо мне. Нужно выбираться, здесь больше не безопасно. Но одна я не уйду.
«Ни следа».
Я поднимаюсь к комнате Авелы. У двери меня встречает сиделка, ее лицо сморщено от беспокойства.
– Что такое?
– Меня освободили от обязанностей. – ее голос надламывается. – Сказали собирать вещи, так как ночью ребенка заберут.
Во мне зарождается страх. Чего бы он ни ждал, Пожиратель начал действовать.
– Король приходил к ней?
Она кивает.
– Откуда ты знаешь? Он приходил прошлой ночью и выгнал меня в коридор. Когда он наконец ушел, бедная девочка была безутешна. На ней не было отметин… разумеется, король не причинял ей вреда.
Последнее она говорит в спешке, опасаясь, что я подумаю, будто она дурно отзывается о Пожирателе Душ.
– Я могу ее увидеть?
– Конечно, проходи.
Я захожу в детскую. Авела сидит на кроватке и слепо смотрит в никуда. Кажется, ее ничуть не интересуют книги и игрушки. Я присаживаюсь, беру ребенка за ручку и осторожно тянусь к душе. Та по-прежнему на месте и ярко горит. Пожиратель еще не поглотил ее. Но он щупал и изучал ее, чтобы понять, как лучше это сделать. И раз он прогоняет сиделку, то способ найден. Я тянусь к его душе, чтобы убедиться, что он по-прежнему далеко от этой комнаты. Далеко от Авелы, сиделки и меня.
С моих волос на пол падает листок, но сиделка ничего не замечает.
– Вы любите этого ребенка? – спрашиваю я.
– Само собой. – в ее глазах блестят слезы.
– Достаточно, чтобы ослушаться короля?
– Что ты имеешь в виду? – Она гладит Авелу по волосам, и, всхлипнув, девочка льнет к ней.
– Вы видели, как она отреагировала на него прошлой ночью. Он планирует сделать с ней что-то очень-очень плохое. Если вы немедленно не заберете ее из дворца, он убьет ее.
– Убьет?!
– Ему нужна ее душа, – мрачно объясняю я. – А такое юное создание не сможет жить без нее.
Сиделка вздрагивает, переводя взгляд с меня на Авелу.
– Кто ты такая?
– Та, кто хорошо понимает монстров. Та, кто намерен одолеть как минимум одного. Вы заберете девочку?
– Но куда? Где мне ее спрятать?
Я тянусь за воротник и достаю веточку рябины. Прен дал ее мне, прежде чем братья попрощались со мной. Вручаю ее сиделке.
– Отнесите ее в южный лес и позовите моих братьев: Прена, Криафола и Кангена. Покажите им веточку и назовите мое имя. Они вам помогут.
– Позвать Прена, Криафола и Кангена, – повторяет она. – Сказать, что нас послала Бедвин.
Я качаю головой.
– Мое настоящее имя Серена – его и назовите. Справитесь?
Она кивает, всматриваясь в меня темными глазами, и берет Авелу на руки. Я укутываю девочку в одеяло.
– Как мне незаметно сбежать из дворца?
– Я расчищу вам путь, – обещаю я.
Женщина берет меня за руку.
– Спасибо.
При мысли о том, что Оуэн обнаружит пропажу сестры, у меня все съеживается внутри.
– Пожалуйста, позаботьтесь о ней.
– Непременно, дитя.
Она выскальзывает с Авелой за дверь, а я опускаюсь на колени и нащупываю все души во дворце. Тихо отвожу их от сиделки с девочкой. Они беспрепятственно проходят через ворота и идут по равнине.
Глубоко вдыхаю. Я сделала все, что могла, для Авелы и ее няньки. Остается надеяться, что они благополучно доберутся до моих братьев.
Теперь нужно увести Оуэна. Надо было сделать это еще в первый день! Но я не хотела, чтобы он уходил. Я хотела, да и сейчас хочу, чтобы он был со мной. Но мой монстр прорывается сквозь человеческую кожу. С волос слетают листья. Под ногами прорастают новые деревца.
Я больше не могу прятать от него свое истинное обличье.
Тюремный страж смотрит на меня через железные ворота.
– Ты опоздал. Я уж думал, что ты сегодня не придешь.
Я пытаюсь подавить чувство вины. Услышав музыку во дворце, первым делом я пошел к Бедвин.
– Но теперь я здесь.
Его лицо кажется мрачным в сиянии факела.
– У твоего отца плохи дела.
Меня охватывает страх.
– Что вы имеете в виду?
Страж избегает моего взгляда. За все ночи, что мы общались через ворота, он ни разу не назвал своего имени.
– Что он не доживет до утра.
Я хватаюсь за прутья. В животе появляется неприятное чувство. Я понимаю, что страж подразумевает под своими словами: что ублюдок король мучил моего отца, и тот не выдержал. Во рту появляется едкий привкус желчи.
– Дайте мне увидеть его.
– Король оторвет мне голову.
– Пожалуйста.
Он переминается с ноги на ногу, позвякивая доспехами. Его лицо напрягается в свете факела.
– Возвращайся через час, – наконец вполголоса говорит он. – Я буду один на дежурстве и отведу тебя к нему.
Я знаю, чем он рискует: поркой, увольнением из армии, может, даже жизнью. Это трогает меня.
– Спасибо.
Страж быстро кивает, а затем произносит чрезмерно громким голосом:
– Каждую ночь тебе говорю, Меррик, сколько бы ты ни молил, тебе не пройти через эти ворота!
Я прижимаю руку к сердцу в знак уважения и молча ухожу.
Я несколько минут прислоняюсь к склону холма и неконтролируемо дрожу. Время вышло, и винить за это некого, кроме самого себя.
Даже если бы я придумал, как вытащить отца из тюрьмы, уже слишком поздно. Я не знаю, насколько серьезны его… травмы. Не знаю, поможет ли ему врач. Все это время король мучил его, а я играл в солдатика и кокетничал с симпатичной служанкой.
И теперь с этим ничего не поделать.
Я увижусь с отцом. Возможно, все не так плохо, и ему еще можно помочь. Возможно, страж отпустит нас, найдет нам врача. И тогда мы покинем это место.
Сегодня.
Это хрупкая, глупая надежда, но лучше такая, чем никакой. И если мой план удастся, мне понадобится как-то вынести Авелу из дворца.
Я обхожу холм и иду ко двору кухни; в воздухе чувствуется намек на прохладу – верный признак того, что лето подходит к концу. Я так глубоко погружен в свои мысли, что подпрыгиваю, когда во двор выходит Бедвин. Ее светлые волосы развеваются вокруг лица, чепец где-то потерялся.