Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Фиалки синие - Джеймс Паттерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фиалки синие - Джеймс Паттерсон

290
0
Читать книгу Фиалки синие - Джеймс Паттерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:

Старший парень вновь заговорил:

— Ни звука, или я прокушу тебе шею, инспектор.

Он сказал это очень отчетливо, по-деловому.

«Я прокушу тебе шею, инспектор».

— Начнешь охоту на вампира, и вампир станет охотиться на тебя, — произнес прямо Джамилле в лицо его брат.

Она увидела, что клыки у него неестественно длинные и острые.

Глава 82

Завязав Джамилле рот, они грубо забросили ее на заднее сиденье пикапа.

Джамилла сосредоточила все свое внимание на попытке вычислить, куда ее везут: принялась отсчитывать секунды, минуты. Сначала они явно ехали по городу, приостанавливаясь у светофоров и опять продолжая путь, потом очутились где-то на трассе и прибавили скорость.

А через некоторое время свернули на какую-то ужасную, возможно, грунтовую дорогу. По предположениям Джамиллы, в пути они находились в общей сложности минут сорок.

Ее вытащили из остановившегося пикапа и внесли в какое-то здание — скорее всего в заброшенный фермерский дом. Люди в этом доме громко смеялись. Над ней? Изо рта каждого торчали клыки. Боже праведный!

Джамиллу положили на койку в маленькой комнате и вытащили кляп изо рта.

— Ты приехала сюда, чтобы найти Владыку, — прошептал, наклонившись к ней, тот, что назвал себя Уильямом. — И совершила серьезную ошибку, инспектор. Владыка же и убьет тебя.

Он улыбнулся чудовищной улыбкой, от которой Джамилле показалось, что ее поднимают на смех и в то же самое время соблазняют.

Парень, назвавший себя Уильямом, провел по ее щеке своими длинными, гибкими пальцами, нежно потрепал Джамиллу по шее и уставился прямо ей в глаза.

Джамиллу передернуло от отвращения; она страстно захотела сбежать отсюда, но сознавала, что это скорее всего невозможно. На нее глазели двенадцать вампиров, да так, будто перед ними сидел не человек, а крутился на вертеле аппетитный кусок мяса.

— Никакого Владыки я не знаю, — выдавила она. — Кто это такой? Как мне выбраться отсюда?

Братья переглянулись, довольно ухмыляясь. Некоторые из вампиров громко рассмеялись.

— Владыка — это тот, кто всеми управляет, — с удивительным спокойствием и уверенностью ответил Уильям.

— Кем это — всеми? — спросила Джамилла.

— Всеми, кто изъявляет желание следовать за ним, — произнес Уильям, смеясь. Судя по всему, беседа доставляла ему массу удовольствия. — Владыка управляет вампирами, инспектор. Такими, как Майкл и я. А нас очень много по всей стране. Ты и представить себе не можешь, как мы многочисленны. Владыка определяет, в каком направлении его последователям мыслить, как действовать и прочие веши. Владыка никому не подчиняется. Владыка — существо совершенное. Теперь ты что-нибудь понимаешь? Хотела бы встретиться с Владыкой?

— А он находится в этом доме? — спросила Джамилла. — И кстати, где мы сейчас?

Уильям продолжал в упор смотреть на нее. Парень был чертовски соблазнителен. И омерзителен.

Он наклонился к ней.

— Детектив не я, а ты. Ты и ответь, где мы и здесь ли Владыка.

Джамиллу затошнило. Ей захотелось вытолкнуть Уильяма из своего пространства.

— Зачем вы привезли меня сюда? — спросила она, намереваясь по возможности дольше затягивать разговор.

Уильям пожал плечами.

— А мы всегда здесь обитаем. Именно на этом месте жили когда-то влюбленные в Калифорнию хиппи, наркоманы и почитатели музыки Джонни Митчелла. Наши родители были хиппи.

Мы не общались с внешним миром, поэтому всегда находились в сильной зависимости друг от друга. Я и Майкл невообразимо близки. Но дело не в этом. И он, и я — ничто, честное слово. Мы здесь, чтобы служить Владыке.

— Он постоянно тут живет? — спросила Джамилла.

Уильям покачал головой и посерьезнел.

— Нет, хотя вампиров здесь можно встретить всегда. Нас становится все больше и больше.

— И сколько же вас?

Уильям посмотрел на Майкла, пожал широкими плечами, и оба брата рассмеялись.

— Нас тьмы! Мы повсюду.

Он неожиданно зарычал и приник ртом к шее Джамиллы. Та не совладала с собой и закричала.

Уильям замер, так и не укусив ее, однако продолжая рычать, точно дикий зверь. Вскоре его рычание плавно перетекло в мурлыканье, и он принялся ласкать ее щеки, веки, губы длинным горячим языком. Джамилла не верила, что все это происходит с ней.

— Мы повесим тебя и выпьем всю твою кровь, до последней капли. И поверь мне, тебе понравится умирать. Ты познаешь исступленный восторг, Джамилла.

Глава 83

Я вернулся в Вашингтон и взял выходной, в котором крайне нуждался. В конце концов, я давно не виделся с детьми, а сегодня была как раз суббота.

Днем мы с Дженни и Деймоном отправились в Художественную галерею Коркорана. Сперва на мое предложение съездить туда эти чертенята отреагировали бурей протеста, но, едва очутившись в царстве золота и света, притихли, будто зачарованные, а потом долго не хотели уходить.

Когда часа в четыре мы наконец вернулись домой, Нана сказала, что я должен позвонить Тиму Брэдли из «Сан-Франциско икзэминер».

Только этого мне не хватало. Позвонить дружку Джамиллы! Проклятое расследование вот-вот сведет меня с ума.

— Он сказал, что будет ждать твоего звонка с нетерпением. Хочет поговорить о чем-то важном, — сообщила Нана.

Она пекла два вишневых пирога, а я блаженствовал, поскольку был дома.

В Калифорнии был час дня. Я позвонил Тиму Брэдли на работу. Он незамедлительно схватил трубку.

— Брэдли.

— Это детектив Алекс Кросс.

— Здравствуйте. Очень рад, что вы позвонили. Я друг Джамиллы Хьюз.

Я прекрасно знал об этом. И перебил его, поинтересовавшись:

— С ней все в порядке?

— А почему вы спрашиваете? Вчера Джамилла уехала в Санта-Крус. Вам было известно о ее намерениях?

— Она сказала, что подумывает об этой поездке, — произнес я. — А я настоятельно посоветовал ей взять кого-нибудь с собой.

Брэдли ответил отрывисто и жестко:

— Ее никогда ни в чем не убедишь. Джамилла вечно твердит что она взрослая девочка. И что носит с собой большой пистолет.

Я нахмурился и покачал головой.

— А в чем, собственно, дело? Произошло что-нибудь непредвиденное? Что-то случилось?

— Пока не знаю. Вообще-то Джамилла осторожна и не любит лихачества. Просто она не дает о себе знать, а обещала позвонить. Вчера вечером. С вами я решил связаться четыре часа назад. Джамилла за это время так и не объявилась. Я немного встревожен. Надеюсь, безосновательно. Я думал, вы в курсе... Вы ведь тоже занимаетесь этим расследованием.

1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фиалки синие - Джеймс Паттерсон"