Книга Раны. Земля монстров - Нейтан Баллингруд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь закрылась. Мартин дрожал на полу.
* * *
Ближе к вечеру «Стол Мясника» и «Пуританин» встретились в спокойных водах залива, свернули паруса и спустили на воду шлюпки. Подготовка началась: все запасы и персонал шхуны переправлялись на пиратское судно. Капитан Туссен стоял в компании мистера Ху и Толстяка Галли на кормовой палубе, куда прибыл Абель Кобб, Жрец Каннибалов, в сопровождении телохранителя-солдата, уроженца Вирджинии по имени Рэндалл Мейджор. Абель Кобб оказался джентльменом в летах, с густыми седыми усами; его округлый живот свидетельствовал о достатке, а белые накрахмаленные одежды отличались безупречным кроем. Можно подумать, на корабль он поднялся прямиком из частного клуба, а не провел целую неделю в море.
Кобб принял руку капитана Туссена и холодно пожал ее. При других обстоятельствах они бы пожелали друг другу быть вздернутым на виселице. Затем Жрец повернулся к Мартину и приветствовал его с неподдельной теплотой.
– Мистер Данвуд, почту за честь разделить Пир с членом Общества Горящих Свечей. Кажется, подобного не случалось уже более пятидесяти лет.
– Кажется, именно столько прошло с последнего приглашения, – парировал Мартин, и мужчины обменялись ухмылками.
По правде говоря, хоть два объединения и служили одному хозяину, некоторые различия доктрин порождали соперничество, и кровопролитие этому соперничеству было не чуждо.
Капитан Туссен вмешался:
– Судя по всему, присутствие мистера Данвуда вас ничуть не удивляет, в то время как я ожидал увидеть старого Бенсона. Предпочитаю быть в курсе дел, мистер Кобб.
Абель снисходительно улыбнулся.
– Вам не о чем беспокоиться, уверяю вас. Мистер Бенсон уведомил о своей болезни заранее. А вас… Скажем так: вас найти сложнее.
– И все же вы нашли, – ответил Туссен, но развивать тему не стал. – Довольно любезностей. Займемся делом.
– К чему спешить? У нас полно времени.
– Мистер Кобб, за нами погоня.
Абель Кобб всмотрелся в горизонт через плечо Туссена и не увидел в спокойной заводи ни души.
– Им до нас около дня пути, но командует кораблем уже не капитан. Не стоит совершать ошибку и оставаться в заливе дольше положенного. Предлагаю спуститься вниз. Я покажу, что мы для вас приготовили.
Капитан и мистер Кобб, а вместе с ними мистер Ху и Вирджинец удалились. Мартин и Галли задержались на палубе. День выдался жарким, солнце яркими осколками отражалось в волнах. Они наблюдали за тем, как мистер Джонс распоряжался поступавшими грузами, большей частью которых были редкие продукты, специи и животные, предназначенные для Пира на берегу Ада. Наконец Мартин получил то, чего так долго ждал: под ярким солнцем, в скачущей по волнам шлюпке с шестью гребцами, она сверкала драгоценным камнем.
Через нескончаемо долгую минуту Элис Кобб в строгом черном платье и с собранными в пучок волосами ступила на борт «Мясника». Она грациозно скользила по переполненной людьми палубе и выделялась из окружения так же, как соловей на скотобойне. Ни одна голова не повернулась ей вслед; каждый на судне занимался своим делом, и Мартин поразился, насколько должен быть силен страх матросов, раз им под силу подавить инстинкты. По лестнице она поднялась на кормовую палубу и подошла к нему, сияя лучезарной улыбкой и рдеющим от солнца румянцем. Все неудобства, злодеяния и унизительные выпады случились с Мартином не зря – они были не более чем прелюдией, за которой его ждала награда, переполняющая сердце счастьем.
– Элис, – произнес он, каждой клеточкой тела стремясь к ней и в то же время заставляя себя не подчиняться импульсу.
Никто не заглядывался, но он знал: краем глаза за ней следили все.
– Мистер Данвуд. – Стоя спиной к матросам, Элис могла свободно выразить свое счастье. – Рада снова вас видеть.
Взглянув на мистера Галли, она спросила:
– А это кто такой?
– Руфус Галли. Он сопровождает меня в путешествии.
Она взглянула на низкорослого мужчину и изогнула бровь.
– Надеюсь, не до самого конца.
Галли сделал шаг вперед и неуклюже поклонился.
– До победного, мисс Кобб. Мартин – мой ближайший друг. Не так ли, Мартин?
Мартин напрягся.
– Мистера Галли наняло Общество для моей защиты.
– Защиты? Неужели от нас?
Мартин покачал головой.
– Конечно же, не…
– Ото всех, – перебил его Галли и расплылся в беззубой улыбке. – Никто не знает, что нас ждет в Темных Водах. К тому же вы можете проголодаться.
Элис ухмыльнулась в ответ. Маска притворной сердечности сошла с ее лица.
– Я ценю прямоту. Даже если нам захочется перекусить, мы скорее обратимся к более мясистому варианту. Каким бы прогорклым он ни был.
Галли, к ужасу Мартина, бесстыдно захихикал, будто в ответ на кокетство.
Но Элис уже забыла про него и снова обратилась к Мартину:
– Я бы с радостью побеседовала с вами, но нам еще многое предстоит сделать. Увидимся за обедом.
Она вежливо кивнула, задержала на Мартине взгляд на восхитительное мгновение дольше положенного, затем отвернулась и пошла прочь.
Не успела она пройти и пары шагов, как мистер Галли повернулся к Мартину и холодно на него взглянул.
– Не испытывайте мое терпение, сэр.
– Мисс Кобб. Пожалуйста, постойте! – покраснев, крикнул Мартин.
Она остановилась и обернулась.
– У мистера Галли есть к вам дело, которое он хотел бы обсудить.
– Неужели. – Выражение ее лица было трудно прочесть. – Выкладывайте, коротышка.
Галли снова усмехнулся, но сохранил самообладание.
– Только в частном порядке, если позволите.
– Если думаете, что я соглашусь запереться с вами в комнате, вы сошли с ума.
– Мы можем поговорить и здесь. Если мистер Данвуд оставит нас на минуту.
Его слова прозвучали приказом. У Мартина закружилась голова. Он пытался сообразить, сможет ли застать Галли врасплох и бросить его за борт. Если получится не сразу, матросы придут на помощь. Но успех подобного фокуса был маловероятен, и, более того, все может закончиться тем, что его собственные кишки вывалятся на палубу и поджарятся под палящим солнцем. Или еще хуже: эта участь постигнет Элис.
– Не задерживайте мисс Кобб, – проглотив свой гнев, ответил Мартин, а затем отошел к перилам и отвернулся.
С кормы виднелись полные жизни палубы «Пуританина». Движение между кораблями замедлилось. Юго-восток был чист: преследователи так и не появились. Возможно, бросили погоню.
Скорее всего, ему не удастся побыть с Элис наедине до перехода, но утешением служило обещание встречи после. Через несколько дней они поженятся. Если повезет, то с благословения ее отца, но, конечно, они легко обойдутся и без него. Несомненно, у Абеля Кобба не найдется причин отказать Мартину, даже учитывая расхождение во взглядах. Ритуал, который пройдет за ужином, пресечет все возражения на корню. Пускай Жрец считает Общество Горящих Свечей беззубым сборищем сказителей; как только Мартин приступит к работе со свечой призыва, он быстро изменит его мнение.