Книга Грязная любовь - Меган Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Точно так же было проще избегать разговоров с Чадом после шпильки в нашем с ним последнем разговоре. По счастью, мой младший братишка не страдает излишней эмоциональностью и не боится первым сделать шаг к примирению.
У него есть мозги, подумала я о нем с нежностью, получив от него посылку, которую доставили мне прямо в офис. Это была ваза, наполненная стеклянными шариками, и драцена «Бамбук счастья», перевязанная красной ленточкой, – гораздо лучше всяких цветов.
Не прошло и пяти минут после того, как я переступила порог дома, как раздался звонок телефона – Чад звонил, чтобы удостовериться, что я все получила.
– Привет, киска, – приветствовал он меня, прежде чем я успела с ним поздороваться. – Мир?
– Мир. – Я поставила драцену посередине кухонного стола. – Ты самый лучший брат на свете, ты это знаешь?
– Стараюсь.
Мы поговорили о работе, о Люке, о книгах, которые мы прочитали, о недавно просмотренных телевизионных шоу, не затрагивая в разговоре ни мать, ни отца.
– Какими еще новостями меня обрадуешь?
Я была почти уверена, что он ожидает услышать от меня что-нибудь вроде «да особо никакими».
– Есть кое-что.
– Да? – Я легко представила себе, как он резко выпрямился. – Ну-ка, ну-ка.
– Я кое с кем встречаюсь.
– Что? В смысле я рад.
Я засмеялась, смутившись его реакции, хотя чего-то в этом роде и ожидала.
– Ты говоришь так, словно произошло великое чудо.
– Так как в последнее время до меня не доходили новости о повторении великого чуда в прошлом, типа Красное море снова разверзлось или кто-то прошлепал по воде не утонув, то, что ты мне сказала, уже близко к чуду.
От его подначек мне легче не стало.
– Перестань.
– Да ладно, Элли. Я рад за тебя. Можешь в этом не сомневаться.
– Я и не сомневаюсь, просто… – Предложение осталось незаконченным, так как я не знала, что сказать.
– Я знаю, знаю, Элла.
Я не стала его поправлять.
– Его зовут Дэн. Он очень милый.
Чад что-то промычал.
– Он юрист.
– Ладно.
Я была благодарна Чаду за то, что он справился с любопытством и не заваливал меня вопросами.
– Он носит забавные галстуки.
– И сколько вы уже встречаетесь?
– Около четырех месяцев.
– Bay, – сказал Чад после паузы.
– Перестань. Пожалуйста. Не надо.
– Не надо что? – словно защищаясь, спросил он. – Не надо тебя подкалывать, чтобы не сглазить? Что именно не надо?
– Не надо мне напоминать, что это первый мужчина, с которым я встречаюсь больше одного раза за последние годы. После Мэтью.
– Элли, да ты вообще о нем не должна вспоминать!
– Может быть, я не так хорошо умею затаивать обиды, как ты, Чадди. – Я коснулась одного извилистого стебля «Бамбука счастья». – Дело совсем не в Мэтью – он мне не нужен. Не он причина того, почему я не встречалась с мужчинами.
Чад недоверчиво фыркнул в ответ на мои слова, но спорить не стал.
– Этот Дэн… Как он к тебе относится? Хорошо?
Я пожевала губу и подумала, прежде чем ответить.
– Да. Пока да.
– И тебе он нравится.
– Да, нравится.
– Рад, еще раз за тебя рад, сестренка. – Голос Чада был полон искренности, и я не осмелилась сказать ему, что пока сомневаюсь, какое же место Дэн занимает в моей жизни.
– Это не так серьезно, как ты думаешь. – Я сочла нужным его предупредить. – Мы просто иногда видимся. Ничего особенного.
– Что, ты встречаешься еще с кем-нибудь помимо него? – Он всегда знал, как меня удачнее подколоть. В том, чтобы иметь братьев и сестер, всегда есть свои плюсы и минусы.
– Нет, – вынуждена была признаться я.
– А он?
– Я не знаю.
– Но ты хотя бы не забываешь про презервативы?
– Вот лекции про безопасный секс мне как раз и не хватало. Но, отвечая на твой вопрос, – да.
– Почему ты не знаешь, есть ли у него кто-нибудь еще кроме тебя?
– Потому что я у него не спрашивала. – Я почувствовала укол раздражения от вопросов Чада. Не потому, что он был назойлив и любопытен, а потому, что сама хотела задать их Дэну, но никак не могла на это решиться. – И меня это не особо волнует.
– Как тебя это может не волновать? – возмутился он. Я почувствовала к нему прилив сестринской любви, хотя это не уменьшило мою досаду. – Может быть, он встречается с половиной женского населения города!
– Может быть. Но какая разница? Он мне не бой-френд, а я не его девушка, Чад. Просто мы видимся с ним от случая к случаю и спим друг с другом, когда есть желание. Очень удобно. Вот и все.
– Конечно не все, Элли, – возразил Чад. – Четыре месяца ради удобства? Я тебя знаю лучше, чем ты думаешь.
– Но не все, – указала я. Ответ вырвался у меня сам собой, совсем как в детстве. – И его, и меня все устраивает.
Чад только вдохнул, услышав мой ответ.
– Как скажешь. Но если ты забыла, Элли, даже Принцесса-бродяжка в конце концов нашла своего принца.
Я отняла трубку от уха и уставилась на нее свирепым взглядом – конечно, бесполезно, но нервоуспокоительно.
– Принцесса-бродяжка – вымысел. Ее никогда не существовало. И кстати, не такой уж она удачный персонаж.
– Чего ты болтаешь? – возмутился Чад. – Она классная! Ушам своим не верю, что ты так о ней отзываешься.
Я не могла понять, шутит он или нет.
– Принцесса-бродяжка была всезнайкой.
– Зато в отличие от некоторых она была готова признать, что пора прекратить сражаться с драконами и начать спасать принцев, – заявил Чад.
Я, ни слова не говоря, бросила трубку.
Разговора с Чадом оказалось достаточно, чтобы я стала шевелиться. Я отрицала свои чувства к Дэну, убеждая себя, что дело только в сексе, ничего особенного. Никаких привязанностей. Но бесконечно долго притворяться перед собой не могла даже я.
Здание, где работал Дэн, производило впечатление – большое, с огромным количеством окон и цветов на подоконниках. Его секретарша не красила волосы, чтобы скрыть седину, и носила очки на цепочке. На двери офиса Дэна, как и на двери моего, висела табличка с выгравированным на ней именем.
– Мистер Стюарт просил вас зайти к нему сразу, как только придете. – Секретарша улыбнулась мне, ничем не выдав, что знает, что я хожу к нему не по делу, и махнула рукой на закрытую дверь.