Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заступник - Питер Бретт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заступник - Питер Бретт

293
0
Читать книгу Заступник - Питер Бретт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 134
Перейти на страницу:

— Просто скажи мне, Реген! Да или нет?

Реген прищурился.

— Нет, мой господин. Он дал отрицательный ответ. Две последние поставки утеряны вместе с людьми. Герцог Райнбек не может послать нам новую партию леса, в котором он нуждается больше, чем в соли.

Лицо герцога залила краска, и Арлену показалось, что оно вот-вот лопнет.

— Демон тебя побери, Реген! Мне нужен лес!

— Его высочество решил, что ему он нужнее для восстановления Ривербриджа, — спокойно молвил Реген, — на южной стороне реки Раздельной.

Герцог Юкор зашипел, и в его глазах появился убийственный блеск.

— Это происки первого министра Райнбека, — вмешалась в Разговор Иона. — Дженсон уже несколько лет кряду добивается доли от пошлины за проезд через мост.

— А зачем ему часть, если можно получить все? — согласился Юкор. — Что я должен, по-твоему, делать, услышав такую новость?

Реген пожал плечами.

— Вестникам неуместно высказывать предположения. Что бы ты хотел от меня услышать?

— Людям, живущим в деревянной крепости, не пристало поджигать дома других людей, — прорычал Юкор. — Излишне напоминать тебе, Реген, сколь важен для Милна этот лес. Наши запасы угля убывают, а без горючего нет толку от руды в шахтах, и половина города замерзнет! Да прежде я лично подожгу его новый Ривербридж!..

Реген поклонился.

— Герцог Райнбек это понимает, — сказал он. — И уполномочил меня сделать контрпредложение.

— То есть? — Юкор поднял бровь.

— Ему нужны материалы для перестройки Ривербриджа и половина пошлины, — догадалась Иона, прежде чем Реген успел открыть рот. Она искоса посмотрела на Вестника. — А ведь Ривербридж стоит на анджирской стороне Раздельной.

Реген кивнул.

— О, Тьма! — выругался Юкор. — Ради Спасителя, скажи мне Реген, на чьей ты стороне?

— Я Вестник, — с гордостью отвечал Реген, — и не встаю ни на чью сторону. Просто сообщаю о том, что мне довелось увидеть.

Герцог Юкор вскочил на ноги.

— Тогда скажи, ради какой Тьмы я тебе плачу?

Реген склонил голову.

— Может быть, его высочество предпочтет отправиться туда лично?

Герцог побледнел и ничего не ответил. Арлен почувствовал всю мощь простого замечания Регена и еще больше укрепился в желании стать Вестником.

Наконец герцог согласно кивнул.

— Ладно, подумаю, — промолвил он. — Уже поздно. Ты свободен.

— Еще один вопрос, мой господин. — Реген подтолкнул Арлена вперед, однако Иона уже подала сигнал стражникам открыть двери, и в зал хлынули просители. Герцог потерял интерес к Вестнику.

Реген задержал Иону, когда она отошла от трона.

— Мать, — начал он, — я хочу замолвить слово о мальчике…

— Я очень занята, Вестник, — фыркнула Иона. — Попробуй привести его, когда у меня будет больше свободного времени. — И она величественно удалились, гордо запрокинув голову.

К ним подошел какой-то Купец — одноглазый человек, похожий на медведя. На его груди красовался символ — всадник с копьем и сумой.

— Рад видеть тебя живым и невредимым, Реген. Ты пойдешь утром в Гильдию делать сообщение?

— Цеховой мастер Малкум, — произнес Реген с поклоном. — Рад тебя видеть. Я повстречал этого мальчика по имени Арлен на дороге…

— Между городами? — с удивлением спросил цеховой мастер. — Тебе следует быть осторожней, мальчик!

— Он находился в пути несколько дней, — пояснил Реген. — Мальчик рисует обереги лучше некоторых Вестников.

Малкум поднял бровь.

— Он хочет стать Вестником, — не унимался Реген.

— В мире нет более почетной профессии, — обратился Малкум к Арлену.

— У него никого нет в Милне, и я подумал, что он мог бы стать подмастерьем в Гильдии…

— Ну, Реген, ты ведь не хуже других знаешь, что мы берем в Гильдию только зарегистрированных Караульных. Попробуй обратиться к цеховому мастеру Винсину.

— Мальчик уже умеет рисовать обереги. — Реген говорил более почтительно, чем с герцогом Юкором. Цеховой мастер Малкум превосходил Вестника в росте и силе и не был похож на человека, которого можно запугать разговором о ночных демонах.

— Тогда Гильдия Охранных знаков легко его зарегистрирует, — повернулся Малкум. — Увидимся утром, — бросил он через плечо.

Реген заметил еще одного знакомого человека в толпе Купцов.

— Шевелись, Арлен, — прорычал Вестник, направляясь в другой конец зала. — Цеховой мастер Винсин!

При его приближении человек поднял взгляд и отошел от друзей, чтобы поздороваться с Вестником. У Винсина черная козлиная бородка, гладкие волосы зачесаны назад. На пухлых пальцах поблескивают кольца. На груди в виде символа ключевой оберег, служащий основанием всех других охранных знаков в паутине.

— Что я могу для тебя сделать, Реген? — спросил цеховой мастер.

— Вот этот мальчик, Арлен, родом из Тиббетова Ручья, — сказал Вестник, показывая на Арлена. — Он стал сиротой после нападения корелингов. У него нет семьи, но он хочет учиться на Вестника.

— Очень хорошо, однако какое отношение все это имеет ко мне? — заявил Винсин, мельком взглянув на Арлена.

— Малкум не возьмет его, пока он не зарегистрирован как рисовальщик оберегов, — пояснил Реген.

— Что ж, тут загвоздка, — согласился Винсин.

— Мальчик уже умеет рисовать охранные знаки. Если бы ты посмотрел…

Винсин покачал головой.

— Извини, Реген, вряд ли я смогу зарегистрировать какого-то неотесанного паренька из захолустья.

— Обереги мальчика отрезали руку демону камня, — настаивал Реген.

Винсин засмеялся.

— Если только у тебя нет с собой руки в качестве доказательства, можешь рассказывать такие басни Жонглерам.

— Тогда устрой его куда-нибудь подмастерьем, — попросил Реген.

— А он сможет платить? — спросил Винсин.

— Мальчик бездомный сирота.

— Может быть, я подыщу Караульного, который возьмет его слугой в свой дом, — предложил цеховой мастер.

Реген нахмурился.

— Ладно, спасибо тебе и на этом, — поблагодарил он и повел Арлена прочь.

Солнце уже садилось, и они поспешили вернуться в особняк Регена. Арлен наблюдал за тем, как быстро пустеют оживленные улицы Милна. Люди тщательно проверяли обереги и запирали двери. Даже при покрытых булыжником улицах и надежно защищенных охранными знаками городских стенах все закрывались на ночь в своих домах.

— Просто не верится, что ты так разговаривал с герцогом, — обратился Арлен к Регену по пути домой.

1 ... 50 51 52 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заступник - Питер Бретт"