Книга Клуб Одиноких Сердец - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вода. Кола, кажется. Все остальное алкогольное.
— Меня устроит вода.
Рэйли показала на диван.
— Присядь. Я посмотрю, что у меня есть.
— Мне ничего не надо.
Рэйли вбежала на кухню и наклонилась, чтобы изучить вперемешку сваленные под раковиной банки и бутылки. Пиво. Пиво. Тунец. Она нахмурилась и поставила все это на стол. Пиво. Кола. И за ними — две одинокие банки спрайта. Радуясь так, будто только что завалила дикого хряка при помощи деревянного копья, она встала с победным криком.
— Нашла, — крикнула она, — надо только его охладить.
— Я не против теплого, — сказала Лиз откуда-то сзади.
Рэйли вздрогнула и обернулась. Лиз стояла на расстоянии трех футов от нее в дверном проходе, глядя на нее с загадочной улыбкой.
— Сейчас август, Лиз. Банка горячая.
— Знаешь, ты очень милая.
— Обычно люди так не считают, — сказала Рэйли.
— Нет? — Лиз подошла ближе и остановилась в паре дюймов от Рэйли. Она взяла у нее банку и поставила на стойку. — А что они говорят?
— Мои коллеги говорят, что я люблю соревноваться. — Рэйли уловила запах Лиз. Горячий и знойный, как вечерний ветер, задувающий в открытое окно. На Лиз была белая блузка без рукавов, две верхние пуговицы были расстегнуты, открывая дразнящий треугольник слегка загорелой кожи. Зеленые хлопковые шорты доходили до середины бедра, и не скрывали ног Лиз. Рэйли безумно хотелось провести руками по гладкой поверхности бедер.
Лиз положила обе руки на плечи Рэйли, пальцами обводя углы ее ключиц.
— А что говорят твои друзья?
— Что я люблю соревноваться, — сказала Рэйли, неотрывая взгляда от губ Лиз. Ее влажные губы были слегка приоткрыты, и выглядели немного припухшими, будто их уже целовали. — Лиз…
— Ты хочешь меня поцеловать?
Рэйли положила руки на талию Лиз, и расстояние между ними исчезло.
— Да.
— Хорошо, потому что я хочу, чтобы меня поцеловали.
Рэйли легко потерлась губами о губы Лиз. Один раз, потом второй.
— Как тебе?
— Как я и сказала. Очень мило. — Лиз подвинулась так, что одно из ее бедер оказалось между ногами Рэйли. — А что твои девушки говорят о тебе?
— Я забыла.
Лиз улыбнулась.
— Ты еще и умная. Милая и умная.
— Милая — это хорошо, — шепнула Рэйли, запуская руку в густые шелковистые волосы Лиз. — Но как ты думаешь, стоит ли мне попытаться быть сексуальной?
Лиз запрокинула голову и одобрительно замурчала, когда Рэйли поцеловала ее шею.
— Пытаться тебе не нужно.
— Ради саморазвития стоит. — Рэйли стала изучать языком впадинку на шее Лиз, потом поцеловала участок кожи, который не был скрыт блузкой. Когда она не смогла продолжить целовать ее ниже, она повернулась и щекой потерлась о грудь Лиз.
Лиз глубоко вдохнула и впилась пальцами в плечи Рэйли.
— В последнее время я очень чувствительная.
Рэйли подняла голову и поцеловала Лиз, нежно обводя кончиком языка ее нижнюю губу.
— Ты очень красивая.
— Не знаю, почему ты так думаешь, — Лиз провела пальцами по темным, густым прядям волос у основания шеи Рэйли, — но я рада.
— Я могла бы попробовать сказать тебе, почему, — шепнула Рэйли, прижимаясь губами к уху Лиз, — Но я лучше покажу.
— Давай.
— Обычно я не целую женщин, у которых есть партнерши, — сказала Рэйли, — но я все равно собираюсь поцеловать тебя. Обо всем остальном я буду беспокоиться потом.
Лиз потянула Рэйли за волосы, пока она не подняла голову и не посмотрела на нее вопросительно.
— Когда мы встретились сегодня на улице, я шла к тебе домой.
Рэйли приподняла бровь.
— Разве ты не сказала, что никуда не идешь?
Лиз улыбнулась.
— Так оно и было, пока я тебя не увидела.
— Тогда я рада, что мы встретились.
— Я тоже. — Когда Рэйли наклонилась, чтобы снова поцеловать ее, Лиз остановила ее. — Джулия сказала мне, что ты заходила утром.
Глаза Рэйли сразу стали почти черными.
— Это был сиюминутный порыв. Мне следовало бы сначала позвонить.
Лиз поцеловала Рэйли и обняла ее за талию. Ей не хотелось отпускать ее.
— Я была бы очень рада, если бы ты приходила в любое время, когда захочешь.
Рэйли затихла.
— Мне жаль, что я тебя не застала, — продолжила Лиз. — Меня не было дома. Я переночевала у Брен.
— Тогда почему она мне открыла? — в замешательстве спросила Рэйли.
— Она сказала, что ей было интересно. Так оно и было, наверно. — Лиз погладила Рэйли по щеке. — Я не знала, что она приедет, и теперь ее уже там нет. Я попросила ее уйти.
— Это временно или вы еще не решили?
— Это навсегда. Я попросила ее уйти навсегда.
— А она знает, что?…
— Да. — Лиз прижалась к Рэйли. Ее грудь набухла и соски стали настолько чувствительными, что заныли от желания. — У меня никого нет, и я очень-очень хочу, чтобы ты меня поцеловала.
— А мне можно будет поцеловать тебя больше одного раза?
— Столько раз, сколько захочешь, — шепнула Лиз, касаясь губами губ Рэйли.
В этот раз Рэйли поцеловала ее крепче, дразняще проводя языком по языку Лиз. Ощутив жар в животе, она испугалась, что все произойдет слишком быстро, и отодвинулась.
— Нам нужно устроиться поудобнее, потому что я не смогу остановиться потом.
Лиз колебалась всего пару секунд. Она была не из тех, кто быстро прыгает в постель, и к тому же, несмотря на то, что ее тело жаждало большего, между ними все еще было столько недосказанного. И все-таки она безумно хотела ощутить губы и руки Рэйли на своей коже.
— Хорошая идея.
— Подожди здесь, — сказала Рэйли.
Лиз заинтересованно смотрела, как Рэйли распахнула дверки шкафа и достала пустую зеленую бутылку с узким длинным горлышком. Верх ее был оплетен соломой. Лиз засмеялась, когда Рэйли достала короткую белую свечку и засунула ее в горлышко бутылки.
— Это что, бутылка из-под кьянти? — Когда Рэйли кивнула, Лиз опять засмеялась. — Я не видела, чтобы кто-то использовал ее в качестве подсвечника, с тех пор как закончила колледж.
— Да, я такая, — сказала Рэйли, — я знаю, как произвести впечатление на девушку.
— Пока ты хорошо с этим справляешься.
Рэйли внимательно посмотрела на нее, а потом протянула ей руку: