Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

337
0
Читать книгу Сапфирная роза - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 172
Перейти на страницу:

— Понятно Вэнион, этот молодой человек — ваш послушник?Насколько он хорош?

— Очень хорош, ваша светлость, — ответил замагистра Спархок, — мы возлагаем на него большие надежды.

— Отлично. Тогда я позаимствую его у вас, на время. Ещея попрошу у вас Кьюрика. Мне нужно кое-то сделать, и я хочу, чтобы они мнепомогли.

— Конечно, ваша светлость, — ответилСпархок. — Берит, ступай с патриархом. Кьюрика вы найдете в Замке.

Эмбан кивнул Бериту и, переваливаясь с ноги на ногу,удалился в сопровождении послушника.

— А сейчас я предложил бы разделится, милорды, иразойтись полюбоваться как обстоят дела у городских ворот, — сказалКомьер. — Улэф, ступай со мной.

— Да, милорд.

— Спархок, — сказал Вэнион, — ты пойдешь сомной. Келтэн, останься, и никуда не отходи от патриарха Долманта. Энниаснаверняка попробует извлечь преимущество из этой суматохи, а Долмант — первый,кого он может побеспокоить. Постарайся сделать все, что сможешь, чтобы удержатьего светлость в Базилике — здесь все же немного безопасней, — Вэнион наделна голову украшенный пышным плюмажем черный шлем и запахнул плащ.

— Куда мы направляемся, милорд? — спросил Спархок,когда они спустились по мраморным ступеням на широкий двор.

— К южным воротам, — мрачно ответствовалмагистр. — Хочу взглянуть на Мартэла.

— Правильно, — согласился Спархок. — Честноговоря, этого человека мне хочется увидеть гораздо меньше, чем любого другогона свете, но… я хочу убить его в самом начале.

— Не торопи события, Спархок, — проворчал магистр,взбираясь в седло. — Хотя ситуация сейчас изменилась. Теперь я могу датьтебе свое разрешение.

— Довольно запоздало.

— Что, Спархок?

— Да ничего, милорд.

Южные ворота Священного города, не закрывавшиеся вот уже двастолетия, находились в весьма плачевном состоянии. Большинство толстых бревеннаполовину превратилось в труху, а массивные цепи покрылись толстым слоемржавчины.

— Да, хуже и представить себе невозможно, —проворчал Вэнион. — Я бы в одиночку смог бы их разнести на куски. Давай-каподнимемся на стену, Спархок, я хочу посмотреть на эту армию. — Напарапете толпились купцы, ремесленники, простые горожане. Вся эта многоликая толпаглазела на приближающуюся армию.

— Эй, что это ты тут растолкался? — драчливоспросил здоровенный ремесленник Спархока. — Мы точно так же хотимпосмотреть, как и ты, — от человека этого сильно пахло элем.

— Ступай еще куда-нибудь и смотри оттуда,приятель, — миролюбиво посоветовал ему Спархок.

— Ты мне не приказывай, я сам себе хозяин.

— А, так ты хочешь все как следует рассмотреть? —протянул Спархок.

— Ну да, затем я сюда и пришел.

Спархок схватил здоровяка в охапку, поднял над краем стены исбросил вниз. В стене было локтей пятнадцать высоты, и подвыпивший бедняга сглухим звуком шлепнулся у ее подножия, ничего не повредив.

— Армия наступает оттуда, — услужливо подсказалему Спархок, указывая на юг. — Можешь прогуляться, приятель, и рассмотретьвсе вблизи.

— Ты бываешь порой чересчур грубоват, — упрекнулего Вэнион.

— Я не люблю, когда со мной разговаривают подобнымобразом, — ворчливо объяснил Спархок. — Ну что, — продолжил оноглядев окружающих, — кто-нибудь еще хочет как следует рассмотретьнаступающее войско? — Спархок посмотрел вниз, где здоровяк вытаращив отужаса глаза и слегка прихрамывая, спешил убраться подальше.

Толпа, собравшаяся на парапете, безмолвно расступиласьвокруг двух пандионцев.

— Да, это примерно то, чего я и ожидал, —проговорил магистр. — Оставшиеся части мартэловских сил все ещеподтягиваются с тыла и собираются у мостов, — он показал на облака пыли занесколько миль к югу. — Вряд ли все это закончится до темноты, а развернутьвойско в боевой порядок он успеет разве что завтра к полудню. Это даст намнемного времени. Что ж теперь давай спустимся отсюда.

Спархок уже было отправился вслед за магистром, как вдругвзгляд его привлекла повозка с выпуклыми эмблемами церкви на боках выкатившаясяиз южных ворот. У монаха, правящего лошадьми, было до боли знакомое очертаниессутуленных плеч. Перед тем, как экипаж скрылся за поворотом, бородатый человекв сутане патриарха выглянул в окно. До повозки было не так уж далеко, и Спархокс легкостью узнал этого мнимого священника.

Это был Кьюрик.

Спархок выругался.

— Что случилось? — спросил Вэнион.

— Придется поговорить с патриархом Эмбаном, —пробурчал Спархок. — Вон в той повозке — Кьюрик и Берит.

— Ты уверен?

— Да я бы узнал Кьюрика за сто шагов темной ночью, нето, что сейчас. Эмбан не имеет никакого права по своей воле подвергать ихопасности.

— Ну да сейчас уже ничего не поделаешь. Идем, Спархок.Я хочу побеседовать с Мартэлом.

— Мартэлом?

— Я думаю, он удивится не меньше чем ты, и мы сможемвытрясти из него ответы на пару вопросов. Как ты полагаешь, его самолюбиюпольстит, если мы выйдем ему на встречу под белым флагом перемирия.

— Пожалуй, — медленно кивнул Спархок, — самоебольное его место — это его собственное «я». Он готов пройти сквозь огоньпреисподней, чтобы ему оказали какие-нибудь почести.

— Вот и я так думаю. Что ж, отправимся и проверим,насколько мы правы. Но, пожалуйста, не вступай с ним в обмен оскорблениями, дляэтого у тебя еще будет время. Не забудь — надо все время быть настороже идержать глаза открытыми. Мы должны взглянуть на его войско вблизи — сейчас этоглавное. Может, это и вовсе наскоро вооруженный сброд, который он набрал посельским ярмаркам да придорожным корчмам. А может и что-то более серьезное.

1 ... 50 51 52 ... 172
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"