Книга Двоепапство - Владимир Поляков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И вы объединились.
- Вынужденная необходимость, моя королева. Десяток кораблей может за себя постоять и не слишком учитывать мнение других. Корабли что арабов, что индийцев, они сильно уступают нашим, вооружённым пушками.
- Дальше вы отправились на север от Каликута. Почему туда?
Тут де Охеда лишь печально вздохнул и посмотрел на одну из карт, не самую подробную, но достаточно точно показывающую те места, да ещё и с отметками касаемо их пути.
- Более богатые для купцов земли. Мануэл Португальский поручил да Гама прежде всего добиться наибольшей выгоды, вот он и исполнял приказ короля. И себя забывать не собирался. Вы же посоветовали прислушиваться к доводам, ценным для стратега и политика.
- И что они сказали?
- Остров Шри-Ланка, - показал капитан на карте на упомянутую землю. – Достаточно велик, хоть и не столь богат. Несколько государств, а значит, при умении и желании можно использовать их вражду или создать её. И остров проще оборонять. Потом, когда он станет вашим.
- Но там вы так и не побывали.
- Не сумели. Зато есть карты и рассказы тех, кто там был и не раз. И несколько таких мы привезли сюда. Они ещё не всё рассказали… Мы могли не спросить то, о чём и не догадывались спрашивать.
Одобрительный такой кивок со стороны королевы показал Алонсо де Охеда, что и тут он не ошибся в своих действиях. Поняв это, капитан стал рассказывать о уже недолгом плавании на север, в сторону Гоа. О попытке тамошнего правителя использовать объединённую эскадру для борьбы с соседями, но не платить за это, а сперва изображать щедрого нанимателя, после чего просто захватить корабли. Все или их часть. Поведал, как удалось это узнать и о случившемся морском сражении, во время которого были потеряны два корабля и повреждены ещё несколько, но местные узнали о настоящей силе артиллерии. Затем в нескольких словах напомнил про высадку на берег, разграбленные склады и дома, что были поблизости…
- Десяти кораблей не хватило.
- Не совсем, Ваше Величество. Если бы их не хватило, мы бы просто не вернулись. Нам удалось победить и взять добычу, но после сражения пришлось уходить. Гоа – это не маленький островок, а у нас к тому времени уже не было большого запаса пороха. Воевать же с индийцами, несоизмеримо уступая числом и без огнестрельного оружия… Это неразумно. Мы уплыли, чтобы потом вернуться. Может не на Гоа, но вернуться. Хотя португальцев манит богатство увиденных земель. Позволю себе предложить позволить им пытаться воевать на материке, пока мы занимаем стратегически удобный остров.
- Я буду думать над этим. Но вторая экспедиция... Сколько бы ты, Алонсо, взял людей и кораблей?
- Кораблей… Число людей зависит от их количества. Десятка полтора, из которых вернуться должны лишь несколько, чтобы привезти в трюмах часть добычи и известить вас о том, что удалось закрепиться на суше. И так несколько раз, по уже проложенному пути. Накопить силу и лишь тогда можно считать, что мы сумели достичь первой из целей.
Изабелла Трастамара призадумалась. Плавание вокруг Африки даже по уже известному пути должно было занять немалое время, месяцы. И это при всех новинках родом из той же Италии, что позволяли избежать многих ранее очень существенных проблем. Средства борьбы с цингой, борьбы же, но с вездесущими корабельными крысами, портящими запасы провианта. Способы сохранять воду относительно свежей и не допускать порчи провианта, что порой сводила экипажи в могилу или надолго превращала корабль с бесполезную лохань, полную больных и умирающих. Врачи опять же, присутствие хотя бы одного из которых стало обязательным на каждом корабле в таком плавании. И врача настоящего, умеющего лечить на итальянский манер, новыми снадобьями, многими до сих пор считающимися в лучшем случае алхимическими, а тои вовсе колдовскими.
- Корабли будут, Алонсо. Столько, сколько ты говорил. Возможно и больше. И ты, если будешь к тому времени крепок телом, вновь возглавишь эскадру.
- Португальцы, - напомнил капитан о давних соперниках. – Их интерес к Индии теперь не унять.
- Пусть помогают нам, сами того не желая и даже не осознавая, - отчеканила королева. – Им понравились Каликут и Гоа? Пусть берут и эти места и тех врагов, которых получат вместе с ними. А я последую совету своего верного кабальеро и устремлю взор на остров Шри-Ланка. Для начала. Я довольна тобой… вице-король Испанской Индии. Теперь пойди и возьми те земли, которые покажутся тебе нужными.
Эти слова многое значили как для Изабеллы Трастамара, так и для Алонсо де Охеда. Королева окончательно определилась с дальнейшими действиями, а заодно с тем. кто должен был стать проводником воли Трастамара там, в далёких землях. Ну а де Охеда получил шанс взлететь так же высоко, как это уже сделал Колумб, а то и выше сего надменного португальца, который чем дальше, тем сильнее был опьянён собственной славой. Да и земли Индии являлись куда более… не то чтобы богатыми, скорее уже освоенными. Правда и хозяева имелись, но они как-то не слишком впечатляли своими воинами и тем более кораблями. Всё было в его руках, а род де Охеда за свою долгую историю всегда отличался крепкой хваткой.
Глава 6
Италия, Рим, декабрь 1496 года
Доигрались! Это я отнюдь не про последствия собственных интриг и даже не про друзей-союзников из числа тех, кто действительно полезен и о ком стоило беспокоиться. О нет, речь шла совсем об иной категории, о венецианской. И заигрались они именно в том месте, опасность которого была очевидна всем и каждому… однако жадность у некоторых людей всё превозмогает, в том числе и рассудок.
Мамлюкский султанат и попытки венецианских послов таки да добиться согласия султана Аль-Ашрафа Кансух аль-Гаури на помощь Венеции и Италии в обмен на Иерусалим и прилегающие к нему земли. Пытались доводами разума додавить фанатиков, ничего, помимо проповедей мулл воспринять не способных в большинстве своём. Ну а способное хотя бы на частично здравое мировосприятие подавляющее меньшинство… оно не собиралось вступать в конфликт с толпой, очень даже умеющей бунтовать и требовать выполнения своих «угодных Аллаху» желаний. Вот и в этот раз толпа, которую кто-то как следует подогрел, живой волной захлестнула венецианское посольство как раз в тот момент, когда внутри находились практически все.
Результат очевиден. Растерзанные посол, его свита, охрана и даже слуги. Живых там в принципе не осталось, а насчет мёртвых… Сильно повезло тем, кто погиб в быстрой, кровавой и по сути безнадёжной схватке с озверелой толпой. Ведь выжившие – целые или раненые, не суть – умирали долго и мучительно, попав в руки неумелых, но очень уж преисполненных энтузиазма палачей. Сам же Аль-Ашраф Кансух аль-Гаури, узнав о случившемся, даже не почесался, тем самым показывая многоглавой и многоголосой толпе, что не держит зла на своих подданных, пусть и не одобряет случившегося. Даже, вот ведь какая щедрость, направил Агостино Барбариго, дожу венецианскому, щедрые дары, включающие в себя пряности и драгоценные каменья. Этакие чисто восточные не то знаки внимания, не то извинения. И что сцуко характерно, всерьёз считал, что этого вполне достаточно. Обычно ведь работало да ещё как!