Книга Школа для одаренных «Красный закат» - Екатерина Богданова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисси, как и сумка, нашла меня сама! Мы буквально столкнулись у подножия лестницы учебного крыла.
– Ну наконец-то! – воскликнула подруга, хватая меня за руку. – Я уж думала, он тебя окончательно похитил!
– А что, есть такая возможность? – усмехнулась я.
– Конечно есть, – заявила Кнопка, чем немало меня удивила.
– Поясни, – напряглась я, увлекаемая подружкой в направлении обеденного зала.
Уже там, за обедом, Мисси поведала, что в магическом обществе не то чтобы в пределах нормы, но не особо возбраняется похищение возлюбленной, если она «в силу магическо-эмоционального дисбаланса не желает признать своих чувств». Между строк так и читалось: «Если в таком браке гарантированно появятся магически одаренные дети, а девушка не прониклась важностью момента».
В очередной раз убедилась, что мне здесь совсем не нравится, и сменила тему, напомнив подружке про обещание проводить меня в библиотеку. Мисси заверила, что обещание в силе, и, покончив с обедом, туда мы и направились.
Библиотека, откровенно говоря, не впечатлила. Это было банальное унылое помещение со стеллажами, заставленными книгами, парой десятков столов в читальном зале и стойкой, за которой восседала просто-таки хрестоматийная библиотекарша, которая вознаградила меня набором учебников, педантично проследила, чтобы я расписалась за каждый, и благополучно сделала вид, что меня больше не существует.
– Ты куда теперь? – спросила Мисси, когда мы покинули унылое пристанище всевозможных учебников и пособий.
– Отнесу это богатство в комнату, – встряхнула я внушительную стопку книг. – А потом магистра Райри найти нужно. Есть одна… маленькая проблема. А ты?
– У меня сейчас практикум по веществам, уже опаздываю, – ответила подруга. – Вечером увидимся!
И она стремительно унеслась вперед.
Я только улыбнулась вслед этой егозе и потащилась дальше. Учебниками меня нагрузили качественно, а если еще и учесть, что мне нужно сначала спуститься из учебного крыла в холл, а потом подняться на третий этаж жилого, путь предстоял нелегкий.
Помощь пришла, откуда не ждала. И удачная такая помощь – в лице магистра Райри, с которым мне и нужно было поговорить.
Он галантно предложил помочь донести учебники, отобрал все до единого и отправил их вперед с помощью магии. Да, такой способ транспортировки мне определенно нравится гораздо больше традиционного.
Когда стопка книг скрылась за поворотом, я осмелилась заговорить на тревожащую меня тему.
– Хм… магистр Райри, у нас с профессором Алионом возникла… маленькая проблема, – немного смущенно начала я.
– Да знаю я про вашу «маленькую проблему», – неожиданно раздраженно ответил магистр. – Вот уж действительно маленькая… мелкий, продажный слизняк, – процедил он.
– И что делать? – прямо спросила я, мысленно выдохнув от облегчения, что не придется ничего объяснять.
– Учиться, Лера, учиться, – скривился Райри. – А я пока попробую разобраться с Алионом. Но ты не расслабляйся, некоторые теоретические знания тебе действительно не помешают.
И магистр Райри спешно покинул меня. А придя в комнату, я обнаружила учебники лежащими на столе. И, как велел преподаватель, приступила к обучению.
* * *
Следующие три дня прошли в неожиданном спокойствии. До обеда я посещала все те же «вычисление», «слово» и «время», а после обеда штудировала учебники. Удивительно, но теория давалась легко, в отличие от практики, к которой у меня пока не было допуска. Даже странный призрачный кот больше не посещал мою комнату, чему я была безмерно рада. Видение принимающего ванну огромного кота, наверное, никогда не сотрется из моей памяти.
И что с одной стороны радовало, а с другой, совершенно непонятной, нелогичной и раздражающей, напрягало – Дорн совсем пропал из поля зрения. Он будто вообще покинул «Красный закат». Я не встречала его в обеденном зале, не видела на тренировочных площадках, к которым будто по привычке выходила ранним утром, чтобы понаблюдать за занятиями магов-боевиков. Он словно исчез или прятался от меня…
А на утро четвертого дня затишья, которое я уже совершенно отчетливо воспринимала как предвестие грядущей бури, меня разбудил стук в дверь. За стуком последовала громкая фраза:
– Вам письмо от его королевского величества. Откройте!
Письмо? Вот прямо «Почта России! Достанем даже в другом мире!».
Я сползла с кровати, накинула халат и, на ходу приглаживая растрепанные со сна волосы, пошла открывать.
– Вам письмо! – бодро отрапортовал совсем молоденький паренек и, низко поклонившись, протянул послание.
– Спасибо, – растерянно ответила я, забирая конверт.
– Рад служить! – гаркнул парень и был таков.
Я проследила за тем, как он, сверкая пятками, удаляется по коридору, закрыла дверь и открыла конверт. В нем обнаружилось приглашение на королевский прием. Те далекие, не мои, воспоминания подсказали, что такая формулировка приглашения не предполагает отказа. Меня пригласили на, так сказать, семейный междусобойчик, для узкого круга приближенных. И в качестве сопровождающего в моем приглашении значился герцог Марасский. М-да, дела-а-а…
* * *
Забежавшая перед завтраком Мисси с порога, не поздоровавшись, вопросила:
– И что?
– Что «что»? – переспросила я.
– Не «что, что», – чуть кривляясь, запищала подружка, – а рассказывай давай скорее, зачем к тебе в такую рань королевский гонец явился, а то умру от любопытства!
– А ты-то откуда знаешь? – неподдельно удивилась я.
– Шутишь? Да об этом вся школа только и шепчется! – воскликнула Кнопка, с разбега плюхаясь на мою кровать.
Невольно поморщилась, припомнив злополучный инцидент со спицей для волос.
– Ну так что? – напомнила о себе Мисси. – Тебя пригласили на бал, да? – мечтательно сложила она ручки на груди.
– Скорее на семейный ужин, – невесело хмыкнула я.
– Ну да-а, – погрустнев, протянула подруга. – Ты же скоро станешь женой принца Олиандра, а потом и… королевой!
От подобной перспективы я скривилась явственно, и Мисси, уже знающая о моем отношении ко всему этому фарсу с помолвкой, быстро сменила тему.
– Итак, что наденешь? – преувеличенно бодро спросила она, вскакивая с кровати.
– А что я надену? – ответила вопросом на вопрос.
– Лера-а-а… – закатила глазки к потолку Кнопка.
– Платье? – предположила я.
Ответом мне был просто-таки мученический взгляд, за которым последовало тихое ворчание:
– Это уже хоть что-то.
– У меня нет нарядов для торжественных встреч с королем и его семейством, – сморщила я нос. – Может, это можно использовать в качестве повода для отказа?