Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Роковая страсть - Кэтрин Коултер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Роковая страсть - Кэтрин Коултер

225
0
Читать книгу Роковая страсть - Кэтрин Коултер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:

Он нежно приподнял ее и принялся баюкать, как ребенка. Лицо Сэвича представляло собой сплошную кровавую рану. Его били. Я инстинктивно поднял пистолет.

— Зря я не позволил ему придушить тебя, ублюдок ты эдакий!

— Да ладно, ничего с ним не случилось, — хрипло выдавил Молинас.

Я швырнул мерзавца на пол, плотно закрыл дверь и подошел к Сэвичу.

— Вовремя вы пришли, ребята, — хрипло сказал он. — Даже и не знаю, как вас благодарить. Мы пытались выбраться отсюда, но ничего не получилось: с двумя я справился, но потом появилось еще четверо, и сам видишь, что они со мной сделали.

Слава Богу, по крайней мере, Сэвич владел собой.

— Стало быть, проклятого зелья они вам не давали?

— Мне, после того как я очнулся, — нет, а вот Шерлок вкатили укол. Наверное, хотели, чтобы я сам убедился, как действует этот наркотик.

— Что с ней?

— Как очнется, так сразу начинает вспоминать в подробностях эту жуткую историю с розыском серийного убийцы Марлина Джоунса.

Я кивнул. Это имя мне было слишком хорошо известно.

— Тогда он взял Шерлок в заложники, — пояснил Сэвич Лоре, — и кошмары преследовали ее потом несколько месяцев. Сейчас повторяется все то же самое, только еще хуже. О Господи, мне кажется, что я физически ощущаю, как ей страшно. — Сэвич перевел взгляд на Молинаса. — Так бы и убил этого садиста.

Однако он не сделал даже попытки подняться и продолжал покачивать Шерлок.

— Как обработали меня, так сразу и ушли, — закончил Сэвич. — Колоть не кололи.

Я посмотрел на Шерлок и, не удержавшись, врезал Молинасу. Удар, наверное, получился приличный, потому что голова негодяя резко дернулась к стене. Я удовлетворенно вздохнул.

— Извините, ребята. Ничего с ним не сделается, сейчас придет в себя и поможет нам выбраться отсюда. Тут есть взлетная полоса.

— Вот это кстати. — Сэвич все еще не выпускал Шерлок из рук. — А тебе. Мак, выходит, снова дали эту отраву?

— После расскажу. — Увидев, что Молинас открыл глаза, я скомандовал: — А ну-ка немедленно включай свое радио и вызывай самолет.

— Пусть летит с нами, — сказал Сэвич. — Только прежде я привяжу его и вкачу такую дозу, что окочурится.

— Извините, агент Сэвич, — улыбнулся Молинас распухшими губами, — ничего у вас не выйдет. Самолет рассчитан на четверых, и, насколько я понимаю, никто из вас не умеет им управлять…

— Все выйдет. — Сэвич поднялся. — Я и здесь могу с тобой расправиться, не обязательно везти с собой. И мне наплевать, сколько у тебя грязных денег на адвокатов. Да, так оно будет лучше — до блюстителей закона тебе теперь не добраться.

— Это вы из-за жены? Успокойтесь, она скоро придет в себя. Мы смешиваем в определенных пропорциях два разных наркотика. Просто не всегда это получается как надо. К тому же каждый реагирует по-своему, у иных чувствительность повышена — как у нее.

Сэвич медленно повернулся и осторожно положил Шерлок на рваное одеяло, расстеленное на деревянном полу.

Распрямившись, он с улыбкой посмотрел на-Молинаса. Не хотел бы я, чтобы мне так улыбались.

Я взглянул на Шерлок. Лора стояла рядом с ней на коленях и поглаживала ее руку.

— Поднимайся, — бросил Сэвич.

Молинас медленно встал.

На рыцарский поединок это мало походило. Просто Сэвич изо всех сил впечатал кулак в брюхо своего врага, добавив коленом в мошонку. Молинас кулем рухнул на пол.

— Вообще-то все правильно, — заметила Лора, — он это заслужил. Но теперь надо быстренько привести его в чувство, и пусть вызывает самолет.

— Сперва мы должны найти Джилли, — сказал я.

— Что-что? — воззрился на меня Сэвич. — Джилли? Она разве тоже здесь?

— Джилли приходила ко мне, когда я был еще в бессознательном состоянии. Она обещала помочь, велела ничего не есть и не пить. Даже если Джилли и замешана в это дело, мы с Лорой должны быть ей благодарны за то, что она уберегла нас от очередной дозы.

Спорить Лора не стала, просто заметила:

— Если твоя сестра здесь, нам понадобится самолет побольше.

— Джилли не такая уж громадина, да и Шерлок тоже, — возразил я. — В «сессне» хватит места на всех пятерых.

— А Пол тоже здесь? — Сэвич слегка прищурился.

— Не знаю, до этого ублюдка мне нет дела. Пусть остается у этих ребят вместе со своей славной штуковиной. Меня интересует только Джилли.

Я посмотрел на Лору. Глаза у нее сузились от гнева. Когда я проследил за ее взглядом, то убедился, что Сэвич все еще был прикован к кольцу, вделанному в пол. Моли-насу просто не повезло, что он оказался в пределах его досягаемости.

Так вот почему ему не удалось выбраться отсюда. Теперь мне все стало ясно.

— Ну и подонки!

— Им нравилось, что я не способен их достать: они хохотали от всей души — цепь-то короткая. Хорошо хоть ты подвел этого ублюдка достаточно близко.

Я принялся искать ключ от цепи.

— Сэвич, — медленно проговорила Лора, — этот Джон Молинас — шурин Алоизиуса Тарчера.

— Ясно. Я и предполагал что-то в этом роде. Наконец ключ нашелся, и я освободил Сэвича. Встав на колени, он тут же принялся растирать лодыжки, потом снял носки. На его коже виднелись глубокие следы от оков, но ран не было.

Теперь нам ничего не оставалось, кроме как ждать, пока Молинас придет в себя. Заметив в углу комнаты колченогий стол и на нем ведро воды. Лора плеснула пригоршню ему в лицо.

— Шерлок, — заговорил Сэвич, слегка встряхивая жену. — Ну же, ну, милая, просыпайся. Обещаю тебе, что в следующий раз, когда мы окажемся в спортивном зале, я даже не позволю тебе побить меня, но для этого ты сперва должна очнуться.

Через некоторое время Шерлок действительно открыла глаза и мутным взглядом посмотрела на мужа. Вид у нее был измученный и какой-то отрешенный.

— Диллон? — невнятно пробормотала она.

— Она узнала тебя, — обрадовалась Лора. — Это уже хорошо.

— Это я, Шерлок. Все в порядке. С нами Мак и Лора. Мы уезжаем.

— Он здесь, Диллон, — прошептала Шерлок и принялась изо всех сил растирать виски. — Где-то, совсем рядом, у меня за спиной. Он хохочет. Никак не может остановиться, не оставляет меня в покое. Сделай же что-нибудь. — Шерлок закрыла глаза и бессильно откинулась Сэвичу на грудь.

— Это она что, о Марлине Джоунсе? — Я слегка ткнул Молинаса под ребра. Дыхание у него все еще не восстановилось.

— Думаю, да. — Сэвич не отрывал взгляда от мертвенно-бледного лица Шерлок. — Все этот мерзкий наркотик. Из-за него проклятый гад засел сейчас у нее в голове и терзает пострашнее, чем это было в действительности. Для нее он сейчас такая же реальность, как и все мы.

1 ... 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Роковая страсть - Кэтрин Коултер"