Книга Минни Шопоголик - Софи Кинселла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт.
– И ничего не так! – страстно возражаю я.
Ради всего святого, пусть он думает, что это шопинг, пусть он так думает…
– Прекрасно. Тогда… никто из нас ничего не скрывает.
– Прекрасно, – вздергиваю я подбородок. – На том и порешим.
Проснувшись на следующее утро, первым делом отправляю срочную депешу Бонни с просьбой позвонить мне, как только появится возможность. Завтрак проходит в напряженной атмосфере.
– Итак! – неожиданно говорит Люк фальшиво бодрым голосом. – Сегодня большой день. Я попытаюсь организовать встречу с правой рукой сэра Бернарда Кросса, с Кристианом Скотт-Хьюзом. Нам кажется, сэр Бернард может проявить интерес к климатическим технологиям.
Боже, я его насквозь вижу. Он не собирается рассказывать мне о своих проблемах, вместо этого потчует старой басней о климатических технологиях. Думает, будто способен провести меня. Ха!
– Отлично, – вежливо откликаюсь я.
Хотя я и вправду впечатлена. Сэр Бернард Кросс – большой человек. Во всех смыслах. Его финансовый вес измеряется миллиардам, а физический – сотнями фунтов.
– Кристиан Скотт-Хьюз – исполнительный директор сэра Бернарда, он очень влиятелен, – говорит Люк. – Если мы заручимся его поддержкой, то опередим конкурентов.
– А почему бы тебе не встретиться с самим Бернардом Кроссом? – спрашиваю я.
Люк коротко фыркает.
– Ты бы еще спросила, почему бы мне не встретиться с королевой. Тут сплошной политес. А как дела у тебя? На работе все в порядке?
– У нас настоящий бум, – хвастаюсь я – Заказов больше обычного, и управляющий прислал мне электронное письмо с благодарностью, пишет, что я блестяще справляюсь с работой.
Во взгляде Люка недоверие.
– Не понимаю, как тебе это удается. Во всех остальных областях сплошной застой, а ты умудряешься продавать дорогую дизайнерскую одежду… – Внезапно он бледнеет. – Бекки, пожалуйста, скажи, что ты не продаешь ее сама себе.
Я захожусь от негодования. Во-первых, я обещала, и это для меня свято. Во-вторых, стала бы я тогда разгуливать в юбке, которую купила пять лет назад в «Барниз»?
– Если хочешь знать, – чуть свысока объясняю я, – мы в «Облике» практикуем уникальный подход к клиентам, и он помогает нам выстоять в трудные времена.
Не собираюсь объяснять, что означает слово «уникальный». Да, мы прячем вещи в коробках из-под бумаги, но Люку незачем быть в курсе скучных маленьких подробностей моей работы, правильно?
– Тогда удачи, – улыбается Люк. – Мне пора. Передавай мои наилучшие пожелания Сьюзи.
Я встречаюсь со Сьюзи перед работой, мы идем на художественную выставку в школе Эрни. Надеюсь, я увижу там директрису. Я уже приготовила цеую коллекцию колкостей. Заставлю эту стерву трястись от страха! А затем мы отправимся в «Облик» на большую рекламную презентацию.
И тут тоже без меня не обошлось. Идея о совместном продвижении новой коллекции Дэнни и шетлендского печенья прекрасно сработала! Коллекция основана на шотландке, и она изумительна. Дэнни и Таркин выступили со специальными предложениями, и все это в сотрудничестве с Британским советом производителей шерсти, а рекламный показ состоялся на ферме Таркина: худющие модели разгуливали среди овечек. А самое главное – это была моя идея, и теперь все восхищаются мной.
На днях Жасмин сказала, что, возможно, меня сделают председателем совета директоров! Разумеется, я тут же скромно отмахнулась: «Какая чушь». Но уже придумала, что надену на мой первый совет директоров, – потрясающий бледно-желтый жакет из новой коллекции «Барберри Прорсум» и темные брюки в тоненькую полоску. Согласитесь, если вы идете на подобное мероприятие, то вам, конечно, позволено покупать новую одежду. Тут даже Люк не посмеет ничего возразить.
По пути в школу Святого Кутберта я получаю две потрясающие эсэмэски. Первая от Бонни: сорок три человека уже согласились присутствовать на вечеринке. Сорок три! Люк ужасно популярен.
И это не считая сотрудников «Брендон Комьюникейшнс», которые до сих пор думают, будто им предстоит тренинг и конференция.
Другое сообщение от «Кентского Английского Игристого Вина». Они хотят поставить напитки для вечеринки! Готовы прислать пятьдесят бутылок! И просят взамен всего-навсего разрешения выпустить пресс-релиз и опубликовать фотографии Люка и его гостей, наслаждающихся их высококачественной продукцией. Я, правда, никогда ее не пробовала, но уверена, она превосходна.
Не могу не испытывать чувство законной гордости. Дела идут прекрасно. У меня есть шатер, напитки, канапе, помпоны, и я договорилась с профессиональным пожирателем огня по имени Алонзо, который может также исполнять песни в стиле кантри, если того захочет клиент. (Он не будет петь, пока глотает огонь. А, наглотавшись вдоволь, переоденется и станет зваться Элвином.)
Школа Святого Кутберта расположена на одной из роскошных площадей, где великое множество затейливых оград и домов с лепниной. Я почти достигла ворот школы, когда звонит мой мобильник, на экране – имя Сьюзи.
– Сьюзи! Я уже рядом. Где мы встретимся?
– Я не там. Я у доктора, – печально говорит Сьюзи. – У Эрни ужасно болит ухо. Мы не спали всю ночь. Я не смогу прийти в школу. И в «Облик» тоже.
– Ой, бедняжка! Мне… просто уйти?
– Нет, не говори глупостей! Сходи на выставку и съешь пирожное. Они у них вкусные.
Половина матерей – великолепные поварихи. И ты сможешь посмотреть на рисунки Эрни, – добавляет она, словно опомнившись.
– Конечно, я посмотрю на них! – твердо говорю я. – И мы должны встретиться с тобой, как только Эрни станет лучше.
– Обязательно. Как у тебя дела? Как идет подготовка к вечеринке?
– Прекрасно, спасибо! Все под контролем.
– У нас с Тарки возникла грандиозная идея. Если ты собираешься подавать кофе…
Я слегка раздражаюсь. Никто не верит, что я способна организовать вечеринку. Считают меня неумехой, которой не под силу даже правильно подать кофе.
– Сьюзи, говорю тебе в последний раз: мне не нужна твоя помощь! – Слова срываются с моих губ прежде, чем я понимаю, что говорю. – Я справлюсь! Оставь меня в покое!
Я тут же жалею, что так груба с ней. Она молчит, а я чувствую, как краснеют мои щеки.
– Сьюзи… Я не хотела…
– Знаешь, Бекс, иногда людям хочется помочь, – перебивает меня Сьюзи, ее голос дрожит. – И не всегда дело только в тебе, понятно? Я предлагаю помощь не потому, что думаю, будто ты не справишься. Просто Люк не только твой муж, но и наш друг, и мы хотим сделать ему приятное. Тарки предложил, чтобы на фабрике шетлендского печенья придумали новый рецепт, специально для Люка. И мы хотели подать это печенье с кофе. Но раз ты настроена отрицательно, мы не станем этого делать. Проехали. Мне нужно идти.