Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Девятнадцать писем - Джоди Перри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Девятнадцать писем - Джоди Перри

2 189
0
Читать книгу Девятнадцать писем - Джоди Перри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 97
Перейти на страницу:

Я потягиваюсь, чтобы почесать Беллу-Роуз под подбородком.

— Бедная девочка, — я поднимаю взгляд обратно на Брэкстона. — Ты хороший парень, Брэкстон Спенсер.

— У меня есть свои недостатки, — признаётся он, пожимая плечами.

— Ну, я их пока не вижу.

Это вызывает у него на лице улыбку.

— Я как раз собирался выпить кофе. Присоединишься ко мне?

— Мне, наверное, пора идти. Я оставила Кристин записку, сказав, что буду дома к завтраку, и мой автобус, наверное, скоро приедет.

— Мы быстро, а потом я подброшу тебя домой по пути к отцу.

— Хорошо.

Правда в том, что я скучала по нему.

Он разворачивается и жестом приглашает меня пойти следом, но к моему удивлению, он идёт не в ту сторону, куда я ожидала. Он идёт прямо к моему любимому дому.

— Куда ты идёшь?

— К себе домой. Я там живу… и ты раньше жила.

— Это наш дом? Я жила здесь?

— Ага. Я построил его для тебя.

— Ты построил этот дом? — я останавливаюсь и в удивлении смотрю на него.

— Ну, не технически, я его спроектировал. Это был дом твоей мечты в детстве.

— Ого, — шепчу я, когда мой взгляд опускается на песок у моих ног. Не удивительно, что меня так тянуло к этому месту.

Мы поднимаемся по ступенькам, которые ведут на заднюю веранду, и я вдруг чувствую себя тревожно от того, что нахожусь здесь. Это слишком рано. Я не готова. Я делаю паузу, когда он вытирает босые ноги о коврик у больших стеклянных дверей.

— Ты идёшь?

Я качаю головой. Его плечи слегка опускаются, но он пытается скрыть это улыбкой.

— Ну… эмм… устраивайся здесь, я только пойду возьму кофе, — он жестом указывает на уличный столик, прежде чем исчезнуть в доме. Отчасти мне хочется войти и осмотреться, но я боюсь это делать. Я чувствую себя странно из-за всех этих вещей, которые должны быть мне знакомы, но нет.

Я иду по веранде к длинной, белой деревянной скамье. На ней лежат разные подушки: некоторые сине-белые в полоску, некоторые того же голубого оттенка, как отделка окон, а некоторые просто голубые с белой окантовкой. Они мне нравятся. Это помогает связать это место с остальным домом. Оглядываясь вокруг, я задумаюсь о своей прежней карьере. Мне интересно, вернётся ли когда-нибудь эта моя страсть к дизайну.

Скамейка стоит близко к дому, под единственной крытой частью веранды. Полагаю, в этом есть смысл, потому что здесь она укрыта от погоды. Слева расположен большой белый деревянный стол на шесть мест; в центре стоят три подсвечника, каждый с наполовину сгоревшей свечкой. Затем мой взгляд притягивает нить гирлянд, растянутых по периметру веранды. Я обнаруживаю, что мне хочется, чтобы стало темно, и я увидела их включёнными, представляя, как мило было бы поужинать здесь при свечах.

На дальней правой стороне веранды стоит барбекю, дополненное маленькой уличной кухней, огороженной с обеих сторон пальмами в высоких небесно-голубых горшках. Я вижу большой декоративный якорь на стене.

Пока сижу, я разглядываю маленький белый кофейный столик перед собой. В центре стоит прямоугольная плетёная корзинка, а внутри неё голубая свечка, окружённая ракушками и искусственными голубыми морскими звёздами. Мне нравится внимание к деталям повсюду; это всё очень просто, но эффектно. Это я украшала? От этой мысли у меня всё переворачивается внутри. Хотела бы я помнить.

Я откидываюсь на спинку стула и пытаюсь не слишком всё анализировать. Я по-прежнему не могу поверить, что это мой дом или что он был моим домом. Тот факт, что меня тянуло сюда с первого взгляда, даёт мне надежду. Я молюсь, чтобы однажды вся память вернулась. Я не уверена, как со всем справлюсь, если этого не произойдёт. Помимо писем Брэкстона, в моей жизни не хватает огромного куска.

— Ну вот, — произносит Брэкстон, прерывая мой поток мыслей. Он ставит на столик поднос, и мой взгляд притягивают его руки. У него красивые руки, такие сильные и мужественные. Я задумываюсь, каково ощущать их на своём теле, и эта мысль меня шокирует.

Мой взгляд быстро поднимается к его лицу, и я вижу его усмешку. Мне нравится, когда он так улыбается, потому что так видны его милые ямочки. Его голубые глаза блестят в утреннем свете, когда он подаёт мне мой кофе.

— Я приготовил его так, как ты любишь.

— Спасибо, — я делаю глоток кофе, и вкус удивительный. — Что в нём? — спрашиваю я.

— Карамельный сироп. Обычно ты добавляла его вместо сахара.

— Вкус потрясающий. Нужно купить такой домой к Кристин.

— Можешь забрать бутылку, которая у меня здесь есть. Я могу купить ещё.

Он берёт свой кофе и садится рядом со мной, и приходит Белла-Роуз, чтобы лечь у его ног. Я пытаюсь игнорировать тот факт, что чувствую исходящий от его тела жар. Ещё я пытаюсь игнорировать то, как хорошо он пахнет.

— Здесь так красиво, — говорю я.

— Это точно. Мы раньше сидели здесь каждое утро и пили кофе, — я не отвечаю, потому что снова ненавижу то, что не помню ничего из этого. Моя прежняя жизнь кажется хорошей, но она далеко позади. — Ты голодна? — он наклоняется вперёд и поднимает тарелку с двумя кексами. — Они черничные, одни из твоих любимых.

— Это ты испёк?

— Едва ли, — хмурится он. — Если только не считается их размораживание в микроволновке. Я не смог бы ничего приготовить, даже чтобы спасти свою жизнь. В этом доме поваром была ты. Я иногда помогал с готовкой, но в основном был посудомойщиком. Я всегда оставлял готовку тебе… это было безопаснее.

Я вдруг задумываюсь, как он справляется теперь, когда меня нет рядом, чтобы присматривать за ним. Эта ситуация совершенно вне моего контроля, но я не могу не чувствовать жалости к нему.

Мой взгляд переключается на чашку в его руке. Та, которую он дал мне, выглядит новой и стильной, но его чашка явно старая. На ней есть надпись, но я не могу её разобрать, потому что на пути его рука.

— Твой кофе чёрный. Я получила последнее молоко?

— Я обычно так и пью кофе, — говорит он, посмеиваясь.

— Я налила молоко в твой кофе у Кристин.

— Я знаю.

— Тебе следовало что-нибудь сказать.

— Я не хотел задеть твои чувства.

— И не задел бы, глупый, — говорю я, ударяясь о его ногу своей. — По крайней мере, теперь я знаю, на следующий раз.

Мы сидим в тишине и пьём. В этом нет неловкости или не комфорта — на удивление, это кажется… правильным.

Я не уверена, сколько проходит времени, но, в конце концов, Брэкстон опускает взгляд на свои часы.

— Что ж, как бы я ни наслаждался тем, что ты здесь, наверное, лучше мне отвезти тебя домой. У меня встреча в десять, а мне всё ещё нужно съездить повидаться с папой.

1 ... 49 50 51 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Девятнадцать писем - Джоди Перри"