Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Выйти замуж за злодея - Марина Ефиминюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Выйти замуж за злодея - Марина Ефиминюк

3 364
0
Читать книгу Выйти замуж за злодея - Марина Ефиминюк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:

— Сегодня в участке только из разговоров о том, что вчера случилось, — заговорил Юджин. — Мне жаль, Лэри.

— Почему тебе жаль? — удивленно изогнула я брови. — Не ты оживил того парня, и не ты пытался меня съесть.

— Но я не поехал за тобой, когда ты сбеж… ушла из гостевого дома. Надо было узнать, все ли в порядке.

— Как видишь, все закончилось благополучно, — уверила я. — Все живы, дом не развалился, от Энбри Полта не осталось ни пылинки.

— Говорят, тебе помог какой-то темный?

Похоже, ни один из стражей не признался, что они вломились в дом и устроили переполох из-за смерти хозяина острова Тегу, в тот момент сладко дрыхнущего на втором этаже.

— Да проезжал тут один в карете… мимо, а я как раз из дома выскочила, — начала на ходу сочинять я. — Повезло.

Некоторое время мы мялись и молчали.

— Может, я загляну вечером? — вдруг напросился в гости Юджин.

— К-хм…

— Матушка готовит рагу. Ни кусочка мяса. Думаю, что хочет принести.

Только тетушки Войт для полного и круглого, как тегуский оладушек, счастья мне не хватало!

— Заходи сам, — немедленно выбрала я наименьшее зло. Лучше Юджин, умеющий чинить шпингалеты!

— Тогда увидимся вечером? — обрадовался он.

— Удачи на службе.

Едва дверь захлопнулась, а я перевела дыхание, как Соверен спустился по лестнице в холл. Он успел переодеться, выглядел мрачным и решительно настроился отбыть восвояси. На своих двоих, разумеется. Ведь экипажа, обычно как по мановению волшебной палочки возникавшего в удобном для хозяина месте, рядом с коттеджем не наблюдалось. Возможно, после вчерашней кутерьмы кучер действительно сбежал с острова и уже был на полпути к континенту?

— Может, позавтракаешь, а потом пойдешь? — Я качнула корзинкой. — У нас есть пирог, свежий чай и разгромленная кухня. Ты любишь яблоки?

— Собираешь коллекцию мужчин, Лаэрли? — вдруг накинулся Гард.

— Ты неправильно понял, — неожиданно даже для себя принялась оправдываться я. — Юджин — лучший друг моего брата.

— Но навещает он тебя, — вкрадчиво заметил он. — Или ты прячешь брата в чулане?

— Понимаю, его приход выглядит странно, но Юджин заботился обо мне с самого детства, — соврала с самым честным видом.

— Ты давно не ребенок, Лаэрли.

— Он по привычке.

Неожиданно Соверен сжал пальцами мои щеки, стремительно склонился и поцеловал.

— Какого демона ты творишь?! — вырвалась я и, выронив корзину, вытерла влажные губы рукавом.

— Вырабатываю в себе новые привычки. Один опекает, другой — соблазняет. Отличное решение, как считаешь?

— Я считаю, что ты торопишься с привычками, Соверен! Не собираюсь становится самым ярким эпизодом в твоей жизни!

— А с Гилбертом Эммотом ты собиралась жить долго и умереть в один день?

— Мы не были любовниками с Гилбертом.

— Он тоже o тебе просто заботился? Так давай, я готов позаботиться, Лаэрли!

— От твоей заботы, особенно в комплекте со щедростью, удавиться хочется! — выпалила я. — Юджин, по крайней мере, шпингалеты чинит. Заметь, бесплатно!

— Я должен тебе починить шпингалет? — рявкнул Соверен.

— Сможешь?

— Да без проблем! Показывай, что такое шпингалет!

Мы замолчали. Таращились друг на друга, как чокнутые. Из груди рвался истеричный смех.

— Ты с ума меня сводишь, — стараясь не расхохотаться, растерла я лицо ладонями.

— Нет, это ты меня превращаешь в буйнопомешанного! — видимо, ничего смешного в происходящем Гард не находил. — Ко всему прочему, еще и ревновать меня заставляешь!

— Бог мой! — фальшиво охнула я. — Извини, что причинила столько неудобств, но ревность — проблема исключительно ревнующего.

— Временами мне даже нравится, Лаэрли. — Он как будто не заметил злой иронии, — но если ты на секунду — хотя бы на одну секунду — допустила мысль, что я женюсь на тебя ради постели, то сильно просчиталась!

— В таком случае, тебе лучше уйти! — заявила я из желания уколоть побольнее, нежели потому что действительно допускала идиотскую мысль, будто когда-нибудь Соверен Гард рехнется и поведет меня к алтарю. А после брачного ритуала мы возьмемся за руки и, полные внутренней гармонии, ускачем галопом в угасающий закат.

— Я не имею привычки возвращаться, — ледяным тоном пригрозил он. — И никогда, Лаэрли, не даю второго шанса.

— Напугал мертвеца сковородкой! — выдала я анадарийскую поговорку, возможно, несколько двусмысленную в свете последних событий. — Если как объект домогательств я наконец потеряла привлекательность, то передай мой долг в монетный двор. Им можно оплачивать по частям. Деньгами, а не телом! Женские части тела, даже самые привлекательные, там никому не интересны.

— Не зря говорят, что нимфы мелочные злопамятные стервы! — процедил он.

— Только сейчас понял, с кем связался? Ты все еще здесь?

Сдвинув меня с дороги, он выскочил на улицу. Снаружи небо заволокло тучами и собирался дождь. Дверь шарахнула с таким немыслимым грохотом, что из замочной скважины выскочил ключ и связка со звоном слетела на пол, а на притолоке вспыхнул, казалось бы, с концами перегоревший охранный амулет. По косяку пробежала красноватая искра заклинания. Возле стен и окон прошла заметная невооруженному глазу волна взбудораженного воздуха, означавшая, что магия пробуждена.

Шпингалеты Соверен, конечно, чинить не умел, но дорогостоящее заклинание силой гнева пробудил. Теперь в мой дом не пролетит муха, не прошмыгнет зомби, ни один спесивый болван не переступит порога и не вернется. Может, догнать и сказать спасибо?

Удавит ведь.

На коттедж обрушился сильный ливень. Заколотило в окна и по крыше, тишина наполнилась гулом. Второй этаж снова ждал потоп, но я таращилась на дверь и почему-то не неслась за шваброй, а стояла на месте, словно ноги вросли в холодный пол. Хотелось горько плакать и заедать дурное настроение сытным пирогом, моментально прибавлявшим объема в талии.

Глупо врать самой себе. Я чуточку влюбилась в спесивого болвана, вызывающего желание вмазать ему «Домоводством» и тут же подуть на ранку. Но как такое возможно? Что за странный синдром легкомысленной нимфы? Соверена Гарда с его непристойными предложениями в моих планах не было!

Глава 7
Выйти замуж за злодея

«Лаэрли, это лучшая сделка в твоей жизни. Соглашайся». Соверен Гард

«В беде и радости? Прячься! Беда пришла!» Лаэрли Астор

1 ... 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Выйти замуж за злодея - Марина Ефиминюк"