Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен

299
0
Читать книгу Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:

– Так ты говоришь, я была слугой в тысяча восемьсот пятьдесят четвертом году? А потом отправилась на войну? Та, другая я, похоже, ужасно смелая. Не думаю, что смогла бы поступить, как она. Должно быть, в сравнении с ней я невероятно скучная и к тому же неумеха – я даже не умею варить картошку!

Мэтью сонно заморгал, вытирая лоб:

– Ты была очень смелой, да. Но и сейчас ты не скучная. Просто у тебя жизнь другая. Уверен, что ты умеешь многое, чего не умела Кейти, которую знал я.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что я… то есть не я, а Кейти… то есть я… ох, запуталась!.. наповал сразила тебя блестящим остроумием и яркой индивидуальностью, не успел ты меня встретить? Ты готов был сразу же сделать мне предложение и спустя час пойти под венец? – Она плела эту чушь, чтобы заставить его улыбнуться, но он ответил серьезно:

– Не совсем. По правде сказать, сначала я думал, что ты – мальчик. – Увидев ее возмущенное лицо, он торопливо добавил: – Ты была одета как мальчик и сказала, что тебя зовут Кит.

– Вот как. – Она прилегла рядом с ним и завозилась, устраиваясь поудобнее. – И когда же ты понял, что я женщина?

– Как, ты женщина? – Мэтью рассмеялся, глядя на ее вытянувшееся лицо. – О, это долгая история, в которой я вел себя не лучшим образом. Я был рассержен и плохо с тобой обошелся, прости. Мне до сих пор стыдно за то, как я себя вел, так что давай обойдемся без подробностей. Но когда я узнал твой секрет…

– Ты влюбился?

К ее удивлению, он смутился:

– Знаешь… Меня поразило твое желание выжить, чего бы это ни стоило. Глядя на тебя, на крохотную пичужку, которая умела выворачиваться, когда все было против нее, я почувствовал себя невероятно изнеженным. Цветочком… Ты была яркой, никогда не унывала и заставила меня задуматься о том, что раньше мне и в голову не приходило. Так что да, я влюбился.

Она уставилась на него, восхищенная тем, как он говорил о Кейти. Но потом все-таки перевела разговор в шутливое русло:

– Что значит – крохотную пичужку? Я совсем не крохотная!

– Что? Ах да… Кейти была гораздо ниже тебя ростом. Она была очень худенькой. Не думаю, что она хорошо питалась в детстве… Возможно, родись она в хорошей семье, она стала бы такой же высокой, как ты. Страшно подумать, как многое может повлиять на людей…

– Кейти гораздо смелее меня.

– Не думаю. Когда я… появился… ты ведь готова была защищать свой город. Ты могла бы покинуть Карлайл, уехать со своей тетей, но вместо этого осталась, чтобы сражаться. Ты могла бы пересидеть всё дома, но каждый день ходила в крепость, помогала чем могла. Нет, ты очень смелая. Если на то пошло, я слабее вас двоих. В сравнении с Кейти и с тобой я вел себя как трус.

– Напрасно ты так говоришь. Мне кажется, ты очень смел. Ты ведь отправился на войну, хотя и не был солдатом. Для этого нужно немало мужества.

– Думаю, это было спонтанное решение, – тихо признался он. – Перспектива славы немного вскружила мне голову. Да, я хотел прославиться…

– А какими бывают настоящие герои? Тех, кто не обращает внимания на инстинкт самосохранения и совершает безрассудные поступки, к счастью, не так уж много. Да и не герои они – скорее глупцы.

– Похоже на правду… Думая об этом сейчас, я считаю, что поступил правильно, когда согласился поехать на фронт. И вот ведь странное дело, я снова оказался на передовой… И… Карлайл стоит того, чтобы за него погибнуть.

Повисла пауза, затем Мэтью улыбнулся:

– Погоди-ка… Ты ведь ничего не знаешь про динозавров? Их открыли только в моем веке.

– О динозаврах? – Кэтрин покачала головой.

Он довольно усмехнулся:

– И это еще не все! Ты знаешь, что такое окаменелость?

Когда Кэтрин, раскрыв рот, выслушала его рассказ о бродивших по земле огромных шипастых ящерицах, она засыпала его вопросами. Но Мэтью очень устал, и она позволила ему уснуть. К утру она была совершенно измождена, так как сама не сомкнула глаз. Мэтью просыпался несколько раз – его тошнило, и она старалась облегчить его страдания.

Глава 31

Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-164

Карлайл, Англия, 2039

Кейт сидела в машине с Томом, а Мэтт отправился купить кофе. Ее планшет завибрировал, и она уставилась на сообщение: «Я только что вспомнил Клов».

Мэтт. Похоже, он прислал его из кафе.

Кейт уставилась на сообщение, пытаясь понять, что это значит. Клов? Что за Клов? Может, клюв?

– Том, ты не зна… – Услышав вой сирен, она в ужасе обернулась. Вой приближался. На парковке у кафе остановилась полицейская машина.

– Черт… – прошептал Том, включая зажигание.

Двое полицейских с пистолетами в руках выскочили из машины и бросились в кафе.

– Что?.. – начала Кейт. – О нет. Что происходит?

Внутри кафе раздался шум, и Кейт ошеломленно увидела, как из его дверей выбегают люди.

> ВНИМАНИЕ: Субъект «МЭТТ» во временном пейзаже 2039 находится в опасности

> Вмешательство не рекомендуется, принимая во внимание данные о прошлых результатах


– Вас наверняка объявили в розыск, – сказал Том, слишком быстро разворачивая машину. – Вы наверняка засветились на камерах слежения в ЦНЛ.

– Что?! Стой. Куда ты едешь? Нам нужно помочь Мэтту. – Кейт хотела открыть дверь, но Том перегнулся к ней и схватил за плечо:

– Нет, Кейт. Нам нужно ехать.

– Мы не можем оставить Мэтта. Нам нужно… – Из здания кафе донеслись звуки выстрелов, и Кейт замерла.

Том глубоко вздохнул:

– Нам нужно ехать, Кейт.

Он не пытался ничего объяснить, выезжая с площади и высматривая полицейские машины.

Искоса бросив на нее взляд, он добавил:

– Мы не можем ему помочь. Его, скорее всего, арестуют. И нам нужно ехать, пока не арестовали нас. Мы должны добраться до Шотландии.

– Но… – Она дрожала, не зная, что делать.

– Не волнуйся, с ним все будет в порядке. Он попадет в тюрьму. Мы поможем ему выбраться. Все будет хорошо.

Она не могла позволить, чтобы все повторилось. Она не могла потерять Мэтта.

– Кейт, пожалуйста, – сказал Том, оглядываясь на нее. – Все будет в порядке.

Она расплакалась.

– Говорю же, в порядке. – Казалось, он уверял не только ее, но и себя.

Она не знала, плачет ли из-за Мэтта или из-за всех Мэтью, которых теряла. Собственно, на протяжении всей истории они встречались, чтобы быть разлученными, не успев побыть вместе. Ну почему, почему Мэтью всегда оставлял ее?

1 ... 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен"