Книга Невеста на ночь - Патти Берг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ночь их свадьбы его голова кружилась от счастья. Казалось, ему принадлежит весь мир.
Как ни странно, сейчас Дункан испытывал те же чувства. Он отдыхал после вкусной еды, прислонившись к каменной стене и вытянув перед собой ноги. Кэйро сидела рядом на камне, их сын мирно играл в пещере, освещенной несколькими фонарями.
Их окружала древняя история, но внимание Дункана было приковано к настоящему – к Кэйро.
– Почему ты не работаешь с родителями? – вдруг спросил Дункан. – Ты же так мечтала стать археологом. Никто быстрее тебя не разбирает древнеегипетские иероглифы. Ты помнишь все династии, все исторические события, даже говоришь по-арабски.
Кэйро усмехнулась:
– Родители разочаровались во мне.
– Потому, что ты вышла замуж за меня?
– Для начала – да. А потом я опозорила их – забеременела. – Она помолчала, с улыбкой наблюдая за Диланом. – Они требовали, чтобы я сделала аборт, но я отказалась. Тогда они перестали платить за мое обучение, за жилье и так далее, и я прекратила всякие отношения с ними.
– Похоже, ты этому только рада.
– Если бы не эта ссора, сейчас я бы работала в Египте. Но знаешь, туристический бизнес мне нравится больше. – Дункан любовался блеском ее глаз, а Кэйро продолжала: – Мне нравится знакомиться с людьми и путешествовать, к тому же уезжаю не больше чем на неделю. А потом я возвращаюсь домой – к Дилану и Фиби. Не знаю, что бы я делала без нее.
– Она была с тобой, когда родился Дилан?
– Да, постоянно.
– Как это было? Быстро? Легко?
Она засмеялась:
– Хочешь услышать подробности?
Дункан посерьезнел, усевшись лицом к ней.
– Кэйро, я хочу знать все, хочу сам пережить каждую минуту. Чувствовать, как Дилан толкает тебя изнутри ножкой. Держать тебя за руку и умолять тужиться. Но ничего этого я не пережил. Ровным счетом ничего.
– А я ничем не могу тебе помочь – разве что дать обещание на будущее. Вот почему я приехала в Монтану, спустилась за тобой в шахту, предложила съездить со мной в Белиз – только так я могла узнать, какой из тебя отец. Я хочу убедиться, что ты изо всех сил постараешься быть хорошим отцом.
– Значит, все это – испытание? Ты проверяешь меня, чтобы выяснить, способен ли я любить моего сына и заботиться о нем?
– Именно так.
– Тогда послушай меня, Кэйро: идеальных родителей не бывает. Зато есть хорошие, плохие, равнодушные…
– Мои родители были равнодушными, и я не желала такой же участи своему сыну.
– Да, ты предпочла лишить его отца.
– Зато у него была я. И Фиби. И все, что я имела.
– А меня у него не было.
– Это моя вина.
– Думаешь, от этого мне легче?
– Мне все равно. Как ты не понимаешь, что для меня нет никого важнее Дилана?
– Перестаньте ссориться! – Дилан зажал уши ладонями, по его щекам потекли слезы. – Пожалуйста, не надо!
И вдруг он бросился бежать по незнакомому туннелю. Схватив с земли фонарь и веревку, Дункан метнулся за ним.
– Дилан, стой! Остановись! – кричала Кэйро, следуя за ним по туннелю.
Дункан слышал панику в ее голосе, его самого подгонял страх.
– Дилан! – крикнул он. – Не убегай! Подожди меня!
Но в ответ он ничего не услышал – ни всхлипа, ни плача, только стук собственного сердца.
Туннель постепенно сужался. За поворотом Дункану и Кэйро пришлось протискиваться в узкую трещину между камней, и тут же им в лицо с воем ударил холодный ветер.
Они вышли к развилке, где туннель расходился в три стороны. Дункан остановился, прислонился к стене и перевел дыхание.
– Дункан, прошу тебя, не останавливайся! – взмолилась Кэйро. – Надо найти его!
– В какую сторону предлагаешь идти? Вправо, влево? Или прямо?
– Не знаю. Нам надо разделиться.
Дункан схватил ее за плечи.
– Разделиться? – Он усмехнулся. – Кэйро, пойми: мы совершили слишком много ошибок. Сейчас самое лучшее для нас – держаться вместе.
– Но я хочу найти своего сына!
– Нашего сына, Кэйро. Нашего.
На ее глаза навернулись слезы, Дункан притянул ее к себе:
– Мы найдем его, обещаю. Только не отходи от меня, Кэйро.
Она стерла слезы.
– У тебя есть карта? Может, посмотрим ее?
Дункан вынул карту из кармана и вгляделся в лабиринт туннелей и пещер.
– Кажется, мы вот здесь, – объявил он и повел пальцем по туннелю, который описывал круг. – Если бы Дилан направился по этому пути, сейчас он был бы уже с нами. – Дункан старался говорить спокойно, но каждый нерв в нем вибрировал от страха.
– А если он испугался? – возразила Кэйро. – Он мог просто сесть и расплакаться.
Дункан ободряюще погладил ее по щеке:
– Не бойся, прошу тебя. Я пройду по туннелю, а ты жди здесь – на всякий случай.
– Но ты же сказал, что нам не стоит разделяться.
– Этот туннель возвращается прямиком к тебе, Кэйро. Заблудиться здесь негде – конечно, если карта верная. – Он сжал ее плечи. – Только никуда не уходи. Я скоро вернусь.
Кэйро в отчаянии смотрела вслед Дункану. Ей было жутко оставаться одной в пещере, где пропал ее сын.
– Дилан! – позвала она. – Дорогой, где ты?
Эхо ответило ей, понесло ее крик по туннелям. Дилан наверняка услышит ее.
– Пожалуйста, Дилан, ответь! Где ты?
Ей казалось, что она зовет сына уже целый час, но на самом деле прошло только несколько минут. Откуда-то доносились плеск капель и шорох ветра, но не голос Дилана. А потом справа раздались шаги, и сердце Кэйро заколотилось. В туннеле мелькнул свет. К Кэйро приблизился Дункан, и она испытала облегчение и разочарование одновременно.
– Его здесь нет, – сказал Дункан, наклеивая полоски светящейся ленты у входа в туннель.
Они снова склонились над картой.
– Этот туннель ведет к озеру, – рассуждал Дункан. – А вот этот…
Кэйро увидела голову дракона и вспомнила оскаленную пасть со страшными зубами, нарисованную на стене. Они с Дунканом встревоженно переглянулись.
– Ты заметил, как долго Дилан рассматривал карту?
– Да, словно хотел запомнить ее целиком.
– У него фотографическая память.
– Значит, он запомнил озеро и направился к нему?
Кэйро покачала головой:
– Он любит все страшное. По-моему, он решил выяснить, что обозначает дракон. – И она снова заплакала. – Он ведь твой сын, Дункан. Такой же авантюрист, как ты.