Книга Последователи глубины - Константин Нормаер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пройдясь вдоль берега и подобрав посох арла с сотней разноцветных ленточек, советник с интересом изучил причудливую вязь подводной письменности.
– Кстати, мистер ХантерБрук, вы не окажете мне честь. Раз уж нам предстоит столь сложное и опасное дело, я хотел бы знать, с кем мне предстоит идти в бой. Кого вы взяли к себе в помощь?
Охотник просиял и, указав на стоявших поодаль людей, дал каждому из них короткую характеристику:
– Я все рассчитал, мы вполне справимся своими силами. Им я доверяю как самому себе. Знатные ловцы без страха и упрека. Первый, мистер Ганзи. Но я называю его Цепкий, – он тыкнул пальцем в небритого старика со шрамом во все лицо. – Славный малый, полжизни провел в соленой долине, а оставшуюся – в ледниковых пределах. Лично видел, как он голыми руками заломал мегамедведя. И ладно бы его самого пришлось латать после такой знаменательной встречи. Так нет. Ни единого шрама.
– Не совсем так. Я тогда немного пострадал, вывихнул, мать ее, руку.
– Извини, – кивнул ХантерБрук. – Совсем запамятовал. Теперь перейдем к мистеру Фар Бин Гроду. Или просто Хитровану. – Палец указал на жирного увальня, который не имел волос, зато обзавелся тремя подбородками и непомерных размеров животом. – Не смотрите, что он слишком медлительный. У него есть удивительное умение: он никуда не спешит, а успевает везде. Помнится, мы ловили прыгучих фигняшек в лисах Амазонии. Так вот, ни мехиканцы, ни грягцы, ни даже расторопные шверцы не поймали ни одной особи. А знаете, сколько поймал Фар Бин? Всю стаю! Представляете? Всех семьдесят с лишним хвостов.
Щеки толстяка поползли в стороны, из-под маски вылезла довольная ухмылка.
– То была славная охота. Все ловушки сработали как надо.
– Ну и последний, но не менее достойный, – предупредил охотник, – мистер Жвойрот. Непривычное шверцкое имя. Поэтому лучше обращаться к нему Рвач. – Невысокий юркий мужичонка средних лет ловко вышел вперед и отсалютовал присутствующим. – Мастер выманивать зверя из норы, берлоги, ямы, да чего угодно. Не спрашивайте, как, у него существуют сотни способов вывести животное из равновесия. Но при этом его не догнал даже благуар, способный развить сумасшедшую скорость. Нашего Жвойрота поймать не так-то просто. В общем и целом, вот такая у нас команда. Ну и ваши подопечные, босс, в нее тоже входят.
Буревестник задумчиво сдвинул брови и задал единственно интересующий его вопрос:
– Спасибо за пояснения, но ответь, вы уже решили, как собираетесь ловить Глубину?
– Само собой, босс. Я хочу подсечь ее на блесну!
– На блесну? – взгляд у Буревестника стал туманным и отрешенным. – И что же вы подразумеваете под словом блесна, мой дорогой рыбак?
Охотник улыбнулся.
– Одного скромного уставшего от жизни человека.
Больше всего молельные подвалы походили на обычную бутылку горячовки: такие же пузатые и заполненные жидкостью, по бокам широкие, а на верхушке тонкое горлышко, которое упирается в яркие своды, где произрастает пестрая россыпь элюминов. А помимо этого, по всему периметру узкие оконца, утопающие в причудливой вязе старого языка ихтианов. Они называли его «масса», что означало нечто воздушное и неуловимое. Внешне он состоял из длинных линий, запятых и черточек, а еще тут были треугольники, завитушки и по меньшей мере двадцать различных символов. Человеческие ученые утверждали, что в своей основе он не несет никакой информативности, но сами ихтианы имели на этот счет совсем иное мнение. Они относились к своей письменности как к истинному сакральному символу. И эта была вовсе не пустая бравада. Мало кто знал, но любой текст подводного народа содержал в своей основе две составляющие. Каждая строка несла как основной, так и тайный смысл. Достаточно только прочитать ее задом наперед, и все предложение складывалось воедино. Часть вперед, а вторая – в обратном направлении. Но можно погрузиться в текст еще сильнее. Для этого необходимо всего лишь путешествовать по нему по спирали – от большего круга к меньшему.
– Какая-то белиберда получается, – откровенно признался констебль, стараясь прочитать два первых символа, украшающих арочный вход в молельные пещеры.
– Откуда у тебя этот словарь? – удивился Дорн.
– Как откуда? Мы же с тобой все-таки ученые. Пусть, конечно, и номинальные, но мужи науки.
– Не юли, говори как есть.
– Хорошо, – вздохнул Бушевич, откинув в сторону надоевший ему словарь. – В гостинице лежал, вместе с расписанием семинаров и лекций. Вот я и прихватил на всякий случай. Подумал, вдруг заблужусь, а попавшийся мне навстречу ихтиан не будет знать нашего языка. Хотя, вероятно, такое здесь не существует.
– Думаю, ты неправ, – оборвал его праведник. – Это мы у них в гостях, а не наоборот.
Бушевич задумался и с интересом уставился на служителя.
– Слушай, вот смотрю я на тебя и никак не могу понять, на чьей ты стороне?
– Не понимаю. Что ты хочешь сказать? – на лице Дорна возникло недоумение.
– Я хочу сказать, что у меня сложилось мнение, будто ты переметнулся на сторону этих серых доходяг. Постоянно их выгораживаешь и всячески оправдываешь их поведение. Вот у меня и закралось сомнение. Может быть, я зря ввязался в эту авантюру? А парочка Тронутых, за которыми мы гоняемся, вовсе не плохие парни? Ответь, может, все наоборот?
Служитель грустно улыбнулся.
– Молодость не порок, но колыбель заблуждения. Ты привык мыслить стереотипами, как, впрочем, и любой страж закона. Не обижайся, я ничего не имею против береговой охраны, только ведь вы простые марионетки. Вы слепо доверяете приказам, будто рангом выше служат настоящие мудрецы. Именно это мешает вам узреть нечто большее. А знаешь, в чем причина? Так легче и проще… Проще жить по указке и не замечать очевидного. Плыть по течению – это не то же самое, что грести против устоявшегося мнения.
– Хочешь сказать, что все вокруг заблуждаются, считая ихтианов исчадием Подземья? А как же тогда Глубина? Ты разве не знаешь, как она высушивает людям мозги? – не согласился констебль.
– А ты знаешь, как ощетинивается дикобраз, когда чужак лезет к нему в нору? – вопросом на вопрос ответил праведник. И немного подумав, добавил: – Да пойми ты, ихтианы обитатели морского мира и они отчаянно борются за собственную свободу. Отчаянно, выпустив клыки и иглы плавников. Скажи, разве ты упрекнешь в жестокости кита, сражающегося с китобоями за право жить?!
Бушевич с недоверием посмотрел на служителя и потупил взор. Ему не нравились слова Дорна. Он, действительно, привык рассуждать иначе, а от привычки, как ни крути, очень тяжело избавиться. Тем более когда она занозой засела у тебя в голове.
– Ты ведь раньше тоже считал ихтианов плохими? – Внезапная мысль буквально осенила констебля, заставив задать нужный вопрос.
– Абсолютно верно. И заметь, без всякой на то причины, – спокойно согласился Дорн.