Книга Греховные помыслы - Стефани Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Должно быть, это сон, – наконец сказала Адди. Улыбнувшись, Таппенден ущипнул ее за руку.
– Нет, не сон, милая. Мы, что называется, оказались на высоте!
Шутка разрядила обстановку, послышались неуверенные смешки; даже Мэй нашла в себе силы улыбнуться.
– И что мы теперь будем делать, шкипер? – спросил Боулз.
– А что ты предлагаешь, Джим? – положив руку на плечо матросу, ответил Таппенден вопросом на вопрос.
– Не знаю, как вы, – заявил Крисп, – а я бы сейчас спустился вниз и как следует выпил.
Это предложение было встречено всеобщим одобрением. Спустившись на камбуз, все стали дружно подкрепляться горячительными напитками. Даже Карлтон позволил себе две порции виски с содовой.
– Нам ничего не остается, кроме как сидеть и ждать, пока нас не выручит какое-нибудь судно, – вслух размышлял Таппенден. – Ожидание может затянуться на несколько дней, однако продовольствия у нас достаточно, а «Виктория», кажется, неплохо устроилась на деревьях. В общем, подождем!
На следующее утро вахтенный возбужденно закричал:
– Корабль! Вижу корабль, и они наверняка могут нас видеть!
– Да, вряд ли они нас не заметили, – согласился Таппенден. – Хотя смею предположить, что они не верят собственным глазам. Это же надо – корабль на верхушках деревьев! Так что на всякий случай дадим ракету.
Дали ракету. Неизвестное судно держало курс прямо к «Виктории».
– Похоже на военный корабль, – наведя бинокль, проговорил Таппенден. – Под немецким флагом. Попробую разобрать название… ага… это «Ингрид» – насколько мне известно, крейсер второго класса. Никогда бы не поверил, что мне повезет встретиться с моряками Германской империи.
«Ингрид» продолжала двигаться к попавшей в плен яхте, острый нос крейсера прокладывал дорогу сквозь растущий прямо из моря диковинный лес. До цели оставалось менее четверти мили, когда капитан фон Камен отдал приказ «Стоп машины!».
– Дальше идти рискованно. Пошлем туда шлюпку. За борт спустили баркас, в котором заняли места восемь гребцов во главе с лейтенантом Шульцем. Было очень странно вести лодку между стволами деревьев, под пробивающимися сквозь листву лучами солнца. Несмотря на то что дневное светило поднялось уже высоко, небо, по которому плыли причудливые оранжевые, желтые и даже зеленые облака, по-прежнему переливалось багрово-алым, как на рассвете. Необыкновенная, фантастическая картина.
Когда шлюпка наконец оказалась возле «Виктории», – вернее, под ней, – Шульц, задрав голову, приветствовал находившихся на борту яхты людей.
– Мы были бы рады пригласить вас на борт, лейтенант, но куда-то задевалась лестница, – по-немецки ответил ему Таппенден.
Демонстрируя полное непонимание английского юмора, Шульц побагровел и что-то пробормотал себе под нос.
– Как вы собираетесь спускаться в баркас? – спросил он.
– Бросим якорь и спустимся по цепи, – последовал ответ.
– Я не стану лезть ни по какой цепи! – запротестовала Мэй Соррелл.
– Тогда мы спустим тебя на веревке.
В матросских рабочих брюках и куртках женщины выглядели как клоуны, однако для выполнения предстоящей задачи такая одежда вполне подходила. Обвязав веревкой талию Мэй, ее осторожно перенесли через борт и опустили в немецкую шлюпку. Адди, однако, отказалась от такого способа перемещения, – как и мужчины, она предпочла спуститься по якорной цепи. Самые необходимые пожитки она сложила в одну из юбок, завязала веревкой и перекинула через плечо.
– Ну что ж, вперед, леди и джентльмены!
Высадка с яхты на баркас прошла вполне организованно, и вскоре по залитому водой лесу слегка перегруженная шлюпка вернулась на крейсер.
Наблюдая за ходом невероятной спасательной операции, вдоль правого борта «Ингрид» на палубе собрались все члены экипажа.
– Надо же, как мне везет! – восторженно заявил Дэн. – Сначала крупнейший со времен всемирного потопа природный катаклизм, а теперь еще и это! Я уже вижу заголовок в «Эйдж»:
ГЕРМАНСКИЙ КРЕЙСЕР СНИМАЕТ ПОТЕРПЕВШИХ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ С ВЕРХУШКИ ДЕРЕВА
– Какой фурор это произведет!
– Я бы не посмел доложить о таком смехотворном происшествии, – мрачно сказал фон Камен. – Меня уволили бы в отставку за такую нелепую чепуху!
Когда шлюпка приблизилась, немецкие моряки принялись переговариваться и смеяться – они увидели женщин, одетых в мужское платье.
– Ach, du lieber Gott![11]– хлопнул себя по лбу капитан. – Женщины на борту имперского военного корабля! Что на это скажет Адмиралтейство?
Дэн сначала засмеялся, но вдруг выражение его лица стало вполне серьезным.
– Капитан, можно взять ваш бинокль?
Поднеся окуляры к глазам, Дэн смотрел на приближавшуюся лодку, а точнее – на четкий профиль женщины с развевающимися светлыми волосами.
– Нет! Это невозможно! – сдавленно воскликнул он. Фон Камен посмотрел на него с любопытством.
– Что случилось, герр Бойл?
– Одна из тех женщин с яхты – я знаю ее! – Вы уверены?
– Абсолютно.
– Unglaubhaft![12]
– Если вы не возражаете, капитан, я вернусь в свою каюту. Боюсь, если после всего пережитого она увидит меня, шок будет слишком сильным.
– Понимаю. – Фон Камен окинул Дэна проницательным взглядом. – Вероятно, эта дама была вашей очень хорошей знакомой, найн?
– Мы едва не поженились.
– Понятно. Тогда я предлагаю вам пройти в кают-компанию и подождать там. Когда она успокоится, я провожу ее к вам.
– Благодарю вас, капитан.
Резко повернувшись, Дэн бросился в кают-компанию. Как и все помещения на «Ингрид», она содержалась в образцовом порядке, но отличалась очень скромной обстановкой. Подойдя к небольшому бару, Дэн достал оттуда бутылку шотландского виски, до половины наполнил стакан и одним глотком выпил. Затем наполнил его снова.
Прислонившись к бару, Дэн посмотрел на свет янтарную жидкость, мыслями вернувшись в тот чудесный день, когда он и Адди впервые любили друг друга на берегу тихого озера.
А потом наступил тот ужасный день, когда он, поверив, что Адди умерла, согласился жениться на Виоле Сэндерсон.
– Черт! Черт! Черт! – Дэн несколько раз ударил по стойке кулаком.
– Мистер Бойл! Мистер Бойл! – донеслось до него словно с другого конца длинного, мрачного туннеля.
Вздрогнув, Дэн обернулся.
– Что… что такое? Я… – Потрясенный видом Адди, он умолк.