Книга Намек на соблазнение - Амелия Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Ты так категорически запретила мне останавливаться и разговаривать с кем-либо, что я боялась, ты не поймешь.
– Я твой наставник, оберегающий твою репутацию, твоя сестра, которая заботится о тебе, а не великан-людоед из сказки.
Виктория редко раскрывалась перед младшей сестрой с такой стороны, и это тронуло Кэтрин.
– Может быть, я слишком переживала.
– Ну что ж, полагаю, что ты действовала наилучшим образом в сложившихся обстоятельствах. Думаю, что лорд Чатуин не мог больше слышать ни о призраке, ни о якобы похищенном коне и решил рассказать лорду Труфитту правду, к счастью, не упомянув твоего имени.
Может, стоит рассказать Виктории правду или пусть она пребывает в заблуждении и считает, что это Джон поведал автору колонки историю, случившуюся в парке? Ей не хотелось, чтобы Джона обвинили еще и в этом.
Но прежде чем она успела что-либо ответить, Виктория сказала:
– Мы больше не будем беспокоиться об этом. Что было, то прошло. Никто, кроме нас троих, не знает, что это ты ускакала на его лошади в то утро. Как ты думаешь, мы можем рассчитывать на молчание графа Чатуина?
Неужели Виктория и в самом деле собирается прислушаться к ее мнению?
– Да, – ответила Кэтрин, решив умолчать о том, кто именно рассказал правду обо всей этой истории. – Уверена, что он поведет себя как истинный джентльмен.
– Хорошо. Мне тоже так кажется. Кэтрин неожиданно поняла, что она доверяет Джону так, как никогда и никому раньше не доверяла.
– А если кто-нибудь заговорит с тобой об этом, надеюсь, ты будешь столь же сообразительна и уклончива в своих ответах, как лорд Чатуин.
– Я обязательно сделаю все, что в моих силах, чтобы не уронить себя в глазах света.
Кэтрин улыбнулась. Виктория вновь удивила ее. Она думала, что Вики будет рассержена ее утренней встречей с Джоном, но она отнеслась ко всей этой истории с пониманием.
Впервые с момента приезда в Лондон Кэтрин почувствовала в Виктории сестру, а не опекуна.
Свет позднего послеполуденного солнца вливался в комнату, отбрасывая тени на стены, книги и старинную фарфоровую вазу, стоявшую на столе Бентли Гастингса. За последние три дня это было уже третье появление Джона в кабинете дяди.
Джон устроился в одном из удобных обитых материей кресел, в то время как Бентли занялся напитками.
Джону повезло, что он застал дядю дома. Он вернул дяде его дневник, и Бентли пригласил племянника выпить шерри.
Теперь, когда Джон согласился помочь Кэтрин в поисках ее отца, он не хотел терять времени.
Для Джона все еще оставалось загадкой, как история с девушкой и лошадью, пусть в несколько подправленном виде, смогла попасть в колонку светской хроники. Он хотел знать, как лорду Труфитту удалось раскопать сведения о его первой встрече с Кэтрин. Кроме нее, они с Эндрю были единственными, кто знал правду.
Джон полностью доверял Эндрю. Его друг никак не мог рассказать лорду Труфитту эту историю, даже если бы и знал его. А Кэтрин слишком недавно появилась в Лондоне, чтобы знать автора этой колонки сплетен, но даже если бы и знала, то вряд ли решилась бы рассказать что-либо.
Бентли протянул Джону бокал и уселся в кресло напротив.
– Не знаю, чем я вдруг так заинтересовал тебя, Джон, но жаловаться не стану. Я всегда рад, когда ты находишь время навестить меня.
– Благодарю. Похоже, в последние годы я не слишком часто бывал у тебя, но, как видишь, я исправляюсь. Бентли сделал глоток.
– Да, но с чего бы это? Что-то мне подсказывает, что у тебя опять появились вопросы.
Дядя был достаточно проницательным человеком, чтобы понять, что семейная привязанность имеет к визитам племянника весьма отдаленное отношение.
Джон покрутил жидкость в бокале. Необходимо быть очень осторожным. Он так же, как и Кэтрин, совсем не хотел, чтобы о ее розысках истинного отца узнал свет. Самого Джона совершенно не волновало происхождение девушки, но для других это могло стать поводом для насмешек.
Он посмотрел на дядю:
– Мне действительно снова понадобилась твоя помощь, если ты ничего не имеешь против.
– У тебя какие-то неприятности, Джон?
– Вовсе нет, – не покривив душой, ответил Джон. – Поверь мне, то, чем я занимаюсь, вовсе не имеет отношения ни ко мне, ни к нашей семье. Я делаю это ради одного человека.
– Для кого?
– Совсем недавно, когда я расспрашивал тебя о своем отце, я просил тебя доверять мне, об этом же я прошу тебя и сейчас. Я не волен раскрыть имя человека, которому помогаю. Но думаю, если бы его имя стало тебе известно, это бы не помешало тебе помочь мне.
– Не может ли то, чем ты занимаешься, причинить кому-либо вред?
– Нет, в этом я абсолютно уверен. Этот человек не хочет доставить кому-либо неприятности, наоборот, желает, чтобы все сведения сохранили максимальную конфиденциальность.
Бентли пригубил свой шерри.
– Ну, хорошо. Так что же ты хочешь узнать?
– Насколько хорошо ты знаком с мистером Робертом Бичманом и мистером Уильямом Чатсуортом? Его вопрос несколько удивил дядю.
– Когда-то я был весьма близко знаком с этими джентльменами. Но теперь с ними почти никто не поддерживает знакомство. Они оставили свет, перестали бывать в клубах и не общаются со своими бывшими друзьями.
– Это мне известно. Я рассчитывал, что ты что-нибудь расскажешь мне об их прошлом.
–Дай подумать. Уильям Чатсуорт был хорошим приятелем твоего отца. Они не были столь же дружны, как вы с Эндрю, но все же отношения были тесными. Я расскажу тебе все, что смогу вспомнить, но мне необходимо знать, что именно тебя интересует. Какие подробности ты хочешь знать? Например, тебя интересует, в какой школе они учились, или их семейные связи? Насколько мне известно, ни у одного из них в шкафу не спрятаны скелеты, так что в этом отношении я тебе ничем не смогу помочь.
Джон не знал, хорошая это новость или плохая.
– Не могли бы мы вернуться к событиям тысяча семьсот девяносто восьмого года, как и в случае с моим отцом? Не помнишь ли ты, эти господа были женаты?
Бентли поджал на мгновение губы.
– Дай подумать, это было двадцать один год назад. Да, Роберт Бичман к тому времени был уже давно женат. Он гораздо старше меня, а вот насчет Уильяма Чатсуорта я неуверен, не помню, был ли он женат к тому году. Возможно, больше он и сам не вспомнит. Я могу это выяснить для тебя. Он совсем свихнулся в последние годы. Насколько для тебя важны эти факты?
Джон и понятия не имел, что мистер Бичман намного старше его дяди. Он встречал этого джентльмена, но никогда не задавался вопросом о его возрасте. Могла ли мать Кэтрин состоять в связи с женатым мужчиной в возрасте? Такие сведения радости Кэтрин не прибавят.