Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жена для чародея - Сьюзен Кэррол 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жена для чародея - Сьюзен Кэррол

187
0
Читать книгу Жена для чародея - Сьюзен Кэррол полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 98
Перейти на страницу:

Что еще могло произойти?

Впрочем, Анатоль недолго пребывал в неведении. Когда поток приветствий иссяк, Фитцледж увлек его в сторону.

– Анатоль, по пути сюда я увидел нечто весьма тревожное.

– Еще одну загадочную женщину в плаще? - устало вздохнув, поинтересовался Анатоль.

– Слава богу, мет… но только сегодня я узнал, что вы взяли в услужение Бесс Киннок.

– Ну а что? Разве не вы ее прислали?

– Нет-нет, что вы!

Взволнованный тон Фитцледжа не на шутку обеспокоил Анатоля. Нахмурясь, он минуту размышлял, потом пожал плечами.

– Значит, это сделал кто-то еще из деревенских.

– Но разумно ли допускать ее так близко? Понимаю, вы просто хотели проявить участие, но…

– Участие тут не при чем, старина. Это называется угрызения совести.

– Ваша совесть может быть спокойна. Вы не виноваты в смерти матери Бесс, хотя бедная девушка думает иначе. - Фитцледж покачал головой. - Пришлите ее ко мне. Если она нуждается, я подыщу ей место. Как бы не случилось беды. Если принять во внимание, что думает о вас бедное дитя…

– Дитя думает, что я Демон, посланный из ада, и что меня надо было сжечь на костре, как только я родился. Впрочем, это мнение мне хорошо знакомо.

– Мальчик мой, -начал было Фитцледж, беря Анатоля за руку. Тот раздраженно отстранился.

– Оставьте ваши уговоры, милейший Фитцледж. Пока Бесс исполняет свои обязанности и устраивает мою жену, она останется в доме. Я не вижу никакой серьезной угрозы в болтовне деревенской девчонки.

Особенно когда приближается истинная опасность. Все чувства Анатоля разом обострились, в мыслях возник образ человека, идущего по коридору. Правда, как ни силился он сосредоточиться, образ оставался расплывчатым. Анатоль не преувеличил, говоря Медлин, что, когда Сентледжи собираются вместе, они производят шум. Силы, присущие им, сливались в единый поток, искажавший восприятие.

Может, это егерь? Недавно Уорфорду сообщили, что видели браконьеров, и… У Анатоля перехватило дыхание от острой боли в висках. Он надавил пальцами на лоб.

Нет, это не теплая энергичная аура Уорфорда, а нечто холодное, острое, словно лезвие ножа, вонзается в мозг.

– Роман!

Это имя сорвалось с уст Анатоля, точно ругательство. Фитцледж вздрогнул. Все разговоры в гостиной разом смолкли, все взгляды устремились к двери. Как говаривал с горечью Анатоль, никто иной не умел так торжественно обставить свое появление.

Сняв треуголку и плащ с капюшоном. Роман обернулся к Бесс Киннок, замершей за его спиной, и с небрежным изяществом сбросил ей в руки одежду.

Потом ущипнул девушку за щеку, отчего Бесс зарделась, и воззрилась на Романа с немым обожанием.

Вслед за тем Роман отвесил собравшимся элегантный поклон. На нем был парчовый камзол цвета слоновой кости и такие же кюлоты, голубой жилет, расшитый серебром. Длинные золотистые волосы Романа были стянуты сзади черной бархатной лентой, открывая красивое точеное лицо. Стряхнув с кружевных манжет незримую пылинку. Роман взглянул на Анатоля. В его глазах плясали зловещие огоньки.

Анатоль вспомнил о злой фее, натворившей немало бед.

Дурное предчувствие стиснуло грудь, и он шагнул вперед, преграждая путь Роману. Кузен с нескрываемой насмешкой оглядел его черный сюртук.

– Боже милосердный! Кто-нибудь умер?

– Пока еще нет.

На губах Романа заплясала довольная усмешка, а в дальнем конце гостиной возникло движение. Двоюродные братья Анатоля вскочили на ноги, Адриан настороженно замер, а Мариус нерешительно шагнул вперед.

Наверняка все они хорошо помнили последнюю стычку Анатоля с Романом, которая произошла здесь же, в замке Ледж.

Это случилось в день похорон Линдона Сентледжа, когда напряжение многих лет взаимной неприязни и соперничества усугубилось горем Анатоля. Они с Романом вцепились друг другу в горло, точно бешеные псы, и, чтобы их разнять, потребовались объединенные усилия всего клана Сентледжей.

А все из- за часов. Часов отца Анатоля, которые по традиции должны были достаться его сыну, но заполучил их Роман.

Он до сих пор не расставался с этой вещицей. Вот и сейчас намеренно неторопливо достал часы из жилетного кармана и открыл, нарочито давая Анатолю заметить портрет матери на обратной стороне крышки.

– Боже мой! - пробормотал Роман. - Мои извинения, кузен. Кажется, я слегка опоздал?

– Опоздал?!- хмыкнул Аиатоль, стараясь не показать, какое впечатление произвел на него вид отцовских часов. Понизив голос, чтобы не слышали остальные, он спросил: - Какого черта тебе здесь понадобилось?

Роман вздохнул.

– Этот вопрос, похоже, входит у тебя в привычку. Надо заметить, весьма утомительную привычку. Я приехал, чтобы присоединиться к этому милому семейному сборищу.

– Что-то не припоминаю, чтобы тебя сюда приглашали!

– А должны были пригласить. Насколько мне помнится, я ношу имя Сентледж.

– А я стараюсь об этом забыть.

В глазах Романа мелькнул зловещий огонек.

– Тогда, пожалуй, придется напомнить.

Анатоль весь подобрался, ожидая стычки, и между ними встал Фитцледж.

– Джентльмены, прошу вас, - заговорил oн тем же огорченным тоном, каким увещевал их еще детьми.- С этой нелепой распрей давно пора покончить. Сентледжи всегда были дружной семьей. Мастер Роман, если вы желаете остаться, то должны вести себя достойно.

Злоба, исказившая красивое лицо Романа, сменилась обычной ленивой насмешкой.

– Да, сэр, конечно, - небрежно согласился он.

– Милорд, - обратился Фитцледж к Анатолю. - Подумайте о вашей жене. Неужели вы хотите огорчить ее неприятной сценой?

Анатоль упрямо выпятил челюсть, но взглядом невольно отыскал Медлин, окруженную Сентледжами. Лицо ее светилось невинным любопытством и удивлением.

«Нет, - подумал Анатоль, - не захочет». Интересно, как далеко он способен зайти в стремлении огорчать Медлин? Пожалуй, спляшет и с самим дьяволом, если понадобится.

Шагнув к Роману, он цепко стиснул его руку повыше локтя.

– Если ты останешься,- прошипел Анатоль сквозь зубы, - то будь добр, придержи свой пакостный язык. Моя жена ничего не знает о наших наследственных странностях, и пока я намерен держать ее в неведении. Попробуешь меня обмануть, пеняй на себя.

Роман удивленно вскинул брови, но сказал:

– Разумеется, кузен, Я далек от желания вызвать твое неудовольствие.

Он высвободил руку, разгладил рукав, изобразив на губах сладкую улыбку, которой Анатоль ни на йоту не доверял. Внутренний голос, редко подводивший его, искушал воспользоваться рожденным даром. Одно хорошее усилие, и Роман отправится не то что за дверь, а прямиком в ад.

1 ... 49 50 51 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена для чародея - Сьюзен Кэррол"