Книга Цыганские глаза - Хелен Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеффри отправил письмо в дома Лукаса на Уайтхолл, сообщив о местонахождении его жены. Вскоре Лукас появится в Ваппинге, и если Уилл Прайс не станет поджидать его в засаде, как было уговорено, придется придумывать другой план.
Он мог бы и сам совершить это злодеяние, но тогда он будет вынужден оставить Пруденс без охраны… а, кроме того, ему еще не приходилось убивать собственными руками, и мысль об этом приводила его в ужас.
Уилл Прайс, перевязавший свою рану, к счастью, неопасную, следил за тремя стоящими на пристани мужчинами. Согласившись на предложение капитана Фокса убить за приличное вознаграждение его кузена, Уилл не испытывал ни малейших угрызений совести. Он до сих пор не забыл, как надменный лорд Фокс унизил его в питомнике мистера Роуэна. Но теперь обстоятельства изменились. Завтра из Темзы действительно выловят чей-то труп, но вовсе не труп лорда Фокса.
Лукас с отвращением глядел на берег, зная, что лишь сорвиголовы или глупцы могли сунуться в эту дыру после наступления темноты. Здесь полно самых разношерстных подонков, многие из которых живут прямо на улицах, среди мусора и нечистот. Когда Уилл Прайс вышел из тени, Лукас сразу же заметил его и предупредил Томаса и Питера об опасности. Кроме шпаг, у всех троих имелись спрятанные под плащами пистолеты.
Остановившись перед ними, Уилл, вместо того чтобы вонзить кинжал в сердце лорда Фокса, тихим и заговорщицким голосом сообщил, где Джеффри прячет жену Лукаса, а затем повернулся и исчез в лабиринте улиц. Лукас не пытался его преследовать, поняв, что в его рассказе есть доля правды.
Добравшись до «Черной трески», Томас и Питер принялись прочесывать комнаты в поисках Джеффри, а Лукас, сжимая рукоять заткнутого за пояс пистолета, взбежал по узкой винтовой лестнице, ведущей на верхние этажи.
Пруденс не верила глазам, когда дверь ее «темницы» распахнулась, и внутрь ворвался Лукас. За ним по пятам мчалась разъяренная жена трактирщика, осыпающая его площадной бранью. Пруденс бросилась в объятия своего мужа, уткнувшись ему в грудь заплаканным лицом. Она прижималась к нему, онемев от радости. Пережитое потрясение, страх и голод истощили ее силы.
Когда Лукас нежно поцеловал ее в губы, Пруденс взглянула на него глазами, полными любви.
– Не надо слов, радость моя, – хрипло прошептал он. – Позже мы успеем наговориться. Ты жива, и я всем сердцем благодарю Господа. – В его глазах вспыхнула ярость, когда он заметил синяк на ее виске. – Мы избежали бы этого, если бы я не выпускал тебя из виду. Я вижу, как обошелся с тобой мой кузен, но больше он ничего тебе не сделал, малышка?
Пруденс покачала головой, сжав его руку.
– Нет. Лукас, мы должны выбраться отсюда. Джеффри хочет тебя убить.
Он нежно приложил палец к ее губам.
– Не волнуйся, лапочка. Я пришел сюда не один. Со мной Томас и еще один человек, которого я нанял для поисков Джеффри. Мы вернемся домой целыми и невредимыми, обещаю.
Кто-то еще вошел в комнату. Это был Томас. Он с чувством обнял сестру.
– Джеффри нигде не видно.
– Ничего удивительного, – мрачно ответил Лукас. – Идем, надо выбираться из этой дыры. Меня от одного только запаха тошнит.
Не обращая внимания на жену трактирщика, выкрикивающую им вслед проклятия, они спустились в таверну, полную бродяг, воров и прочей швали. От пьяных песен закладывало уши. Пруденс изумленно глядела на хихикающих полуголых шлюх, развалившихся на коленях у мужчин.
Лукас вывел жену на улицу, и они остановились подождать Томаса, отправившегося за Питером. Неожиданно из темного переулка донесся глумливый смех, и перед ними возникла чья-то призрачная фигура. Лица было не разглядеть, но оба поняли, что это Джеффри. Он шагнул вперед, пистолет в его руке придавал ему уверенности.
– Так что у нас здесь? – насмешливо поинтересовался он. – Лорд и леди Фокс? Как приятно видеть вас вместе.
Глаза Лукаса превратились в холодные осколки льда. Он тут же загородил Пруденс собой, не сводя взгляда с пистолета.
– Итак, наконец-то мы встретились, кузен. Я с детства знал о твоей безумной ненависти и зависти, но понятия не имел, как низко ты пал, пока мы не встретились в Марселе. Если ты еще раз посмеешь близко подойти к моей жене, я обеспечу тебе встречу с Творцом гораздо раньше, чем ты ожидаешь.
– Ты… угрожаешь мне? – В голосе Джеффри звучало насмешливое недоверие. – Это ведь я держу пистолет. Это твоя жизнь висит на волоске, а вовсе не моя.
– Я тебя предупредил, – холодно бросил Лукас, чувствуя, как дрожит жена за его спиной.
– Если вспомнить прошлое, то я вполне тебя понимаю, – ухмыльнулся Джеффри.
– У меня много врагов, но откуда мне было знать, что самым злейшим из них окажется мой родственник? – Лукас улыбнулся, его глаза иронически заблестели. – Это ведь ты нанял тех двух убийц в Марселе, которые продали меня в рабство?
– Мне не к чему отрицать очевидное, кузен. Я действительно хотел завладеть твоим поместьем, и получил бы его, если бы те мерзавцы не обманули меня в Марселе… и если бы Карл Стюарт не вернулся в Англию. Но теперь ты снова в моей власти, и на этот раз тебя никто не спасет.
Встретившись взглядом с кузеном, Джеффри умолк, не найдя на его лице ни малейших признаков страха. Он начал нервничать, и его пальцы, сжимающие пистолет, задрожали. Лукас заметил это.
– У тебя была возможность избавиться от меня, но ты упустил ее. Ты лишь жалкое подобие мужчины, Джеффри. Мне жаль тебя.
Джеффри, чувствуя, что ему не дают насладиться победой, пришел в ярость.
– Жаль? Тебе меня жаль? – Побагровев от гнева, он заметил, как его кузен шагнул вперед. Лицо Лукаса казалось высеченным из камня. Его глаза были полны презрения.
В это мгновение Джеффри завидовал ему, как никогда в жизни. У него было все: красота, богатство, власть, роскошный дом и женщина, за которую стоит умереть, тогда как сам Джеффри не имел ничего. Он и был никем. Жестокая, унизительная правда отравляла его душу и раздувала пламя ненависти. Лукас должен умереть, и сейчас умрет. Джеффри расхохотался, но собственный смех показался ему недостаточно убедительным. Он вспомнил, как Пруденс назвала его трусом.
И тут вмешалось Провидение в лице компании подвыпивших гуляк, высыпавших из таверны на улицу. Лукас мгновенно втолкнул жену обратно в таверну, заметив Томаса и Петера, пробирающихся сквозь толпу.
Лукас торопливо рассказал им, что случилось. Опасаясь за свою жизнь, они отступили вглубь таверны, но Джеффри уже успел раствориться в темноте. Не желая больше задерживаться в этом месте, Томас разыскал наемный экипаж и потребовал отвезти их на Уайтхолл. Питер остался, чтобы выследить Джеффри.
Когда из таверны высыпала толпа, разделившая двух заклятых врагов, Джеффри сразу же юркнул в ближайшую подворотню. Он так и не узнал, хватило ли бы у него храбрости спустить курок. Неожиданный удар в живот заставил его согнуться пополам от боли. Джеффри громко застонал и упал на колени, когда острое лезвие вонзилось ему в пах.