Книга Коготь Рагнара - Вильям Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Рагнар сообразил, что к чему. Инквизитор Исаи в очередной раз решила применить свои способности псайкера. Что ж, это упрощало дело. Быть может, стражники видели сейчас себе подобных или вообще никого не видели. Впрочем, какая разница! Главное, что отряд мог подобраться к цели незамеченным. Плохо лишь, что использование псионических способностей отнимало у Кары много сил и достаточно быстро опустошало ее. Ведь главная работа еще только предстоит.
Снова пот бисером украсил брови женщины, а лицо ее смертельно побледнело. Волк понял, что она еще не успела восстановить силы. Окажется ли она способна на что-либо, когда они доберутся до вожака?
Теперь до огромных двустворчатых дверей губернаторских апартаментов оставалось не более десяти шагов. Двое громадных орков стояли по обе стороны от входа. Посмотрев на них, Рагнар отметил про себя, что, пожалуй, ему еще не доводилось встречаться с тварями, более крупными, чем эти двое. Они по меньшей мере на голову выше его. Их руки напоминали толстые стволы деревьев, а кулаки были не меньше, чем голова среднего мужчины. Оружие, которое они сжимали в лапах, имело достаточно грубую конструкцию, но зато весьма крупный калибр.
Рагнар приближался к стражникам, но они по-прежнему не проявляли никакой реакции. Их красные глаза смотрели прямо перед собой. Между тем Кара снова уже едва держалась ногах, словно пьяная. Волк подошел и поддержал ее свободной рукой. Женщину била мелкая дрожь. Ее темная кожа была холодной и липкой от пота.
Прикоснувшись к ней, Рагнар ощутил волнующее покалывание в пальцах. Он был готов к тому, что почувствует проходящий через нее сейчас мощный поток энергии, тем не менее он сначала едва не отдернул руку, настолько этот поток был интенсивным. «Как долго еще удастся оставаться незамеченными», – думал Волк, проходя мимо стражников. И вдруг один из них обернулся. В этот момент ореол света над головой инквизитора стал ярче, зрелище было просто великолепно. Глаза орка снова подернулись пеленой, и он лениво отвернулся.
Отряд миновал двери и оказался внутри огромного, роскошного зала. Похоже, все награбленное в городе стекалось сюда. Груды драгоценных украшений и серебряных монет были разбросаны повсюду вперемешку с оружием и боеприпасами.
В самом центре помещения, на кресле, что прежде было троном губернатора, развалился поистине невероятных размеров орк, крупнее даже, чем стражники на входе. Его кожа имела несколько необычный вид, сверкая в полутьме странным, болезненным, желтовато-зеленым блеском. Глаза сверкали красным, словно исходящим из самой преисподней огнем. Пасть украшали огромные клыки. Вокруг него всеми цветами радуги переливался ореол, исходящий от лежащего на коленях драгоценного камня, в котором Рагнар сразу же узнал вторую часть талисмана. Взглянув на Стернберга и Исаи, он твердо уверился в этом.
Когда отряд вошел в зал, произошло нечто необычное. Внезапно два потока чистой псионической энергии одновременно хлынули навстречу друг другу из каждой части талисмана.
Кара Исаи, издав стон, неожиданно опустилась на колени. Рагнар ощутил наконец то мощное давление, с которым она изо всех сил пыталась бороться все то время, пока они шли по коридорам здания. Орк смерил вошедших взглядом, в котором не было заметно ни испуга, ни удивления, одно лишь легкое пренебрежение.
– Приветствую вас, смертные, – произнес он с сильным акцентом, но все же на достаточно разборчивом готике. – Я Гарг, Говорящий за Двух Богов. Хорошо, что вы принесли мне Глаз Морка.
Рагнар удивленно уставился на сидящую перед ним тварь. Если орк действительно знал, что все это время они были здесь, и тем не менее позволил им добраться до него, то его самоуверенность была поистине потрясающей. Либо это в высшей степени мастерский блеф. Или тварь просто безумна? Впрочем, вид этого ужасного создания наводил на мысль, что все эти гипотезы могли оказаться в той или иной степени верны – настолько ощутимой была аура исходящей от него силы. Безумное или нет, но существо это было создано для войны. Это Рагнар отметил сразу же, лишь только взглянув на него.
– Отдайте мне его добровольно, и я сохраню вам жизни. Вы оказали мне большую услугу, доставив его. Не придется тратить время на лишние путешествия. Хрр, хрр!
Слушая орка, Рагнар наконец понял, что тот странный, лающий звук, которым наполнилось помещение, был смехом. Волк поймал себя на мысли, что ему, пожалуй, никогда еще не доводилось слышать что-либо подобное, такой неописуемой жестокостью был пропитан этот голос. Живущий внутри Рагнара зверь тотчас проснулся и вздыбил шерсть. Дикая, ни с чем не сравнимая ярость мгновенно заполнила его сознание. Вонь, исходящая от орка, вызвала острое и почти непреодолимое желание разорвать и уничтожить его. Природа этого чувства была той же, что и в момент противостояния между ними и сержантом Хаконом, вот только сила его была больше в сотню раз.
Рагнар почувствовал, что его братья испытывают то же самое и только седой старый сержант все еще сохраняет контроль над собой. Это было самообладание вожака стаи, то единственное, что все еще сдерживаю его бойцов, по крайней мере до тех пор, пока они не поняли, что он намерен делать.
– Отдай нам камень, – сказал Хакон, – и мы сохраним тебе жизнь. Иначе ты умрешь.
– Вокруг сотни тысяч вооруженных воинов. Ваша храбрость была бы достойна уважения, если бы не ваша глупость. Как вы предпочитаете умереть?
– Не вижу никаких воинов, – буркнул Хакон, оборачиваясь назад, – кроме этих двоих бестолочей.
Гарг поднял руку, и жуткий красный огонь в глубине его глаз разгорелся ярче Стражники разом стряхнули с себя оцепенение и вбежали в зал. Они смотрели на незнакомцев, и в их глазах горела ярость. Не будь Рагнар Космодесантником, он, наверное, испугался бы. Но сейчас его клыки обнажились в зверином оскале. Стоящая рядом Исаи без чувств рухнула на пол. Видимо, на сдерживание охраны она истратила остатки сил.
Гарг рявкнул что-то своим слугам, и они быстро заняли позиции с разных сторон от кресла, на котором он восседал, приведя в боевую готовность оружие.
В голову Рагнара закралось подозрение: а верна ли тактика, выбранная Хаконом? Быть может, разумнее было не вступать в разговоры с этим монстром, а, максимально используя одно из основных их преимуществ – внезапность, попытаться скорее уничтожить врага и завладеть талисманом.
Волк держал болтер на изготовку, готовый немедленно открыть огонь. Однако исходящий от сержанта запах свидетельствовал, что старый Волк, почувствовав настрой своего младшего брата, не одобряет его. Такая бессловесная связь являлась существенным преимуществом в ситуациях, подобных этой. Обостренные чувства подсказывали Рагнару, что в этот момент множество орков приближается к ним. Очевидно, Хакон тоже ощущал это.
– Отдай талисман, – сказал он, – это мое последнее предупреждение.
– Что ж, подойди и возьми, волчонок, – глумливо и с явным удовольствием ответил Гарг.
– Ты сам предложил, – произнес сержант и, выхватив болтер, с низким, леденящим кровь рыком бросился на орка.