Книга Затерянные - Алексей Пешков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты меня звал, Хасан?
– Да, генерал,– пожилой летчик говорил, не поворачивая головы и сосредоточенно вглядываясь в горизонт.– Через двадцать минут мы будем в точке поворота. А еще через пару минут – на месте рандеву. Прикажите вашим людям готовиться к десантированию. Начнем заходить на цель по схеме «Прилив», звеньями по пять самолетов в построении крестом. Сначала мои мальчики сбросят глубоководные каскадные бомбы прямо над целью и только затем откроют десантные люки. Поэтому ваших людей будем приводнять немного севернее объекта.
– Боишься, что конфедераты успеют хорошо пристреляться по бомбам и потом начнут успешно косить моих ребят по заранее взятой наводке,– догадался Мохаммед.
– Именно так, генерал,– улыбаясь, подтвердил командир эскадрильи.– Я хочу, чтобы мой последний вылет надолго запомнился конфедератам.
– Думаешь, ни у кого из твоих ребят совсем нет шансов прорваться на юг?
– Я не думаю. Я знаю,– в голосе пилота не чувствовалось ни фальши, ни пафоса, ни горечи.– До нейтральных вод действительно недалеко, миль двести. Можно было бы сбросить десант и груз, а потом прижаться к самой воде и нестись на всех парах под прикрытие наших ПВО на ливийском побережье. Может быть, кто-нибудь и прорвался бы. Но этот путь намертво перегородили корабли русской эскадры и береговой охраны конфедератов. Да и ваше десантирование надо хоть чем-то прикрывать. Мне только что по радио передали шифрограмму из центра. Там говорится, что командование Шестого флота все-таки решило в последний момент перестраховаться и подтянуло к объекту два подводных авианосца с беспилотными перехватчиками, судя по всему, персонально для нас. К тому же воздушное пространство этого района постоянно патрулируется звеном истребителей-перехватчиков местной ПВО. То ли нас пасут, то ли за русскими приглядывают – непонятно.
В общем, при любом раскладе получается, что на десантирование нам отведено только пять-шесть минут. И это начиная с момента поворота, когда мы уйдем с согласованного коридора. А нам еще до цели тянуть пару минут. У зенитчиков и пилотов истребителей-перехватчиков наверняка есть приказ атаковать нас сразу, как только мы начнем уклоняться от курса на Тунис. Так что ракеты по наши с вами души, генерал, прилетят немного раньше, чем половина эскадрильи успеет скинуть десант. Поэтому мои ребята будут работать по схеме: «Скинул груз и десант – успей прикрыть собой следующего за тобой». Атакуют нас с дальней дистанции как минимум километров с тридцати. Скорее всего, применят ракеты с системой самонаведения на тепловой след от работы двигателей. Поэтому при заходе на цель мои пятерки будут планировать при выключенных двигателях. А затем врубать их на полную мощность, чтобы отвести ракеты от еще не избавившихся от десанта машин. Вот такой вот у меня сложился интересный план. Одна только просьба, генерал…
Хасан выжидательно замолчал.
– Говори, не тяни,– после недолгой паузы проворчал Мохаммед.– Ты же знаешь, я сделаю все, что в моих силах.
– Чтобы навести самолет на ракеты, вполне достаточно одного пилота, а экипажи состоят из трех-четырех человек. Остальным так умирать незачем. Они катапультируются. Обещайте, генерал, что не бросите их на поверхности. Там у них практически не останется шанса спастись. Возьмите их с собой,– впервые за все время разговора в голосе бывалого летчика генерал уловил волнение.
– Хасан, ты хоть понимаешь, что будет с твоими пилотами, когда они, не имея ни спецподготовки, ни имплантататов, только с обычными запасными аквалангами упрощенной конструкции будут погружаться с нами на глубину в четыреста пятьдесят футов? Да еще и под шквальным обстрелом противника, а? Там же настоящее шайтаново пекло будет. Хвала Аллаху, если хотя бы две трети моих людей дотянет до объекта.
– Представляю, генерал, но это их единственный шанс выжить или достойно умереть в бою. Конфедераты все равно уничтожат все наши самолеты. Если мои пилоты после катапультирования не пойдут с вами, то наверняка попадут в плен. А это недостойная участь. Ведь все они офицеры. А с вами, генерал, они если и умрут, то хотя бы не напрасно. Самому мне ходу вниз нет. Второй пилот мой сын, а штурман – племянник. Я хочу дать им шанс. Если будет на то воля Аллаха, судьба сегодня улыбнется им.
– Я тебя понял, Хасан. У твоих пилотов будет шанс.– Генерал встал и, медленно наклонившись к самому лицу полковника, тихо произнес: – Аллах акбар, Хасан!
– Аллах акбар, Мохаммед,– так же тихо ответил старый полковник.
* * *
С точки зрения полковника Мигеля Августа Франческо Кареры, легкий утренний бриз, обдувающий с севера все четыре палубы трансатлантического лайнера «Виктория», был очень своевременным дополнением к затянутому облаками средиземноморскому небу. И хотя погоду нельзя было назвать пасмурной, большинство отдыхающих предпочло провести свой утренний досуг в закрытых помещениях лайнера: барах-ресторанах, кинотеатрах и спортивных залах. Лишь редкие снобы и любители воздушных ванн наслаждались в шезлонгах свежестью и прохладой морского бриза.
Отсутствие на палубах вечно толпящихся зевак и загорающих было Мигелю Карере только на руку. Вот уже второй час он томился в ожидании второго условного сигнала от группы Роксатосара вместе с Ангеле Хареросом, специалистом-телепатом из шестого отдела Центрального Департамента морской разведки. В ясную солнечную погоду толпы отдыхающих обычно заполоняли открытые палубы лайнера, чем сильно осложняли работу телепата. С самого начала операции Ангеле постоянно жаловался, что эмоциональный фон активно отдыхающих участников круиза практически полностью экранирует канал телепатической связи с Роксатосаром.
Сам Карера хоть и не был телепатом, но отлично понимал состояние своего подопечного. Правда, несколько в ином плане. Его тоже не на шутку раздражал вид купающихся в роскоши и развлекающихся представителей «золотого миллиарда». Особенно детей, которым с самого рождения были доступны натуральные продукты, затейливые игрушки и путешествия по экзотическим морям и странам вместе с любящими родителями.
Там же, где на свет появился Мигель Карера, дети были вынуждены с молоком матери усваивать законы естественного отбора и правила выживания в условиях постиндустриальной свалки. Вместо натуральной пищи – сублимированные помои. Вместо дорогих игрушек и спутникового телевидения на пару сотен каналов – ежедневная кровавая бойня с такими же отщепенцами из соседнего квартала. Вместо круиза по теплым морям и шикарным средиземноморским курортам – небогатый выбор вариантов окончить жизнь в раннем юношеском возрасте либо постояльцем радиоактивного кладбища, либо солдатом беспрерывно воюющей по всему миру армии, либо, при совсем уж полном невезении, просто генетическим материалом для создания БУМПов на биологических заводах оборонки.
Всю поездку у Карера постоянно чесались руки передать приказ на закрепленные под днищем спецконтейнеры, под завязку набитые БУМПами, о начале немедленного штурма суперлайнеров. Четырем полностью укомплектованным батальонам «Саламандр» под предводительством двух «Минотавров» потребовалось бы не более пяти минут, чтобы полностью взять под контроль оба корабля и утопить в крови весь этот чуждый Мигелю праздник жизни.