Книга Ремесло Государя - О'Санчес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- За что!??
И действительно: понимание резво к нему вернулось, стоило ему увидеть неповрежденным глазом собственную кровь на растопыренных пальцах.
- За все. Чтобы лучше понимал вопросы. Ты готов отвечать?.. - Змей выждала пару мгновений. - ...Первый тебе вопрос...
Детина рыкнул и завел обе руки за спину: правую ввысь, к торчащей над плечом рукояти двуручного меча, левую вниз, к ягодицам, чтобы оттуда подбросить вверх и в сторону кончик ножен - пьяный ли, трезвый, он явно умел быстро выхватывать к бою громоздкий меч. Однако воительницы были наготове, и четыре стрелы почти насквозь прошили могучее тело. Да, видимо, слишком щедро отпущено было здоровья и мощи этому рыжему: вместо того чтобы упасть в конвульсиях и немедленно умереть, детина выхватил меч и одним ударом снес голову кобыле полусотницы Змей - еще бы чуть-чуть, и ее бы рассек поперек груди, но повезло, выдержали латы, да и замах был поспешен... Разбойник закашлялся, захрапел кровавыми брызгами, но успел пробежать еще четыре полных шага, на каждом шагу отвешивая в стороны по удару огромного меча...
Он уже был мертв, этот рыжий, а воительницы, обезумевшие от боевого ужаса и вида пролитой ими крови, все еще тыкали саблями в гору обмякшей растерзанной плоти. Две самые верные помощницы помогли своей старшей выбраться из-под лошадиного трупа, на ходу ощупывая ее тело опытными пальцами, в поисках ран и повреждений, ибо сама она, в горячке боя, могла и не почувствовать этого сразу...
- Нет, нет, Акульчик, все в порядке, я цела... даже, по-моему, не ушиблась... Что тут у нас?.. Эй, чего сгрудились? Хватит фарш молоть, мертвее он не будет, разобрались по местам! Горулину кобылу ко мне! Строиться, я сказала! По сторонам смотреть! Рассчитались по артикулу!
Итоги смотра были ужасны: позднее утро не успело смениться полуднем, а отряд лазутчиц уже потерял пять человек убитыми, не считая раненной в плечо Жало и украденной Тургун. И две лошади загублены: одну рыжий убил, другую ранил, пришлось быстро прирезать, освободить от мучений...
Змей теребила на груди края криво рассеченных лат и лихорадочно размышляла, с саблей в руке... Три десятка натянутых луков были направлены на входные двери трактира. Что-то такое странное происходит, внушающее безотчетный ужас... Надо немедленно понять нечто важное, иначе... Четыре воительницы вышли наконец из кабака, между ними трепыхается хлипкий седой человечишко... А вдруг и он сейчас начнет убивать... Нет, этот - обычный, хвала богам...
- Ты тиун?
- Нет. Никак нет, пресветлая сударыня! Я тут временно поставлен... Прежнего-то тиуна еще весною убили.
- А, так ты кабатчик?
- Да, ваша милость. Но тоже с весны. Старого-то Груху убили разбойники, еще раньше, чем тиуна Марта.
- Так это были разбойники? Оба?
- Да, ваша милость.
Змей мрачно ухмыльнулась и поднесла острие сабли вплотную к глазам этого трусливого человечка.
- А откуда ты знаешь про второго? Я ведь тебе о нем ничего не говорила?
Человечек затрясся и попытался упасть на колени - две воительницы, стиснувшие человечка с боков, не позволили ему этого сделать.
- Но вы ведь сами изволили сказать: оба. А вчера и сегодня у нас только они и были, Мурзенок и Конопатый.
- Вот этот - Конопатый?
- Он, пресветлая сударыня. Был.
- А как другой выглядел?
Кабатчик заюлил, якобы затруднился с ответом. Наконец выдавил из себя:
- Обнаковенно выглядел. Две руки, две ноги...
- Еще точнее?
- Здоровый такой. Он как раз Конопатому в глаз вчера заехал.
- За что?
- Да кто их знает, чего они там повздорили... Тати, одно слово.
- А что они тут делали?
- Ох, не знаю, пресветлая сударыня. Ничего я не знаю...
Змей пребывала в нерешительности: с одной стороны очевидно, что кабатчику что-то такое известно и что говорить об этом он не хочет... А с другой стороны - боязно самоуправствовать в чужих землях: одно дело разбойника в свою защиту зарубить, но совсем иное - поднять руку на имперского чиновника, пусть даже на мельчайшего, временно назначенного тиунишку захолустного селения... Как быть?
- Змей... Змей! Едут! Целый отряд!
- Вижу! Не стрелять! Только по моей команде! Коня мне!
Змей и ее ратницы входили в село через северные ворота, а теперь, навстречу им, вымахнули из южных ворот и подскакали к площади незнакомые всадники... десятка два их... Увидели направленные в них луки, прикрылись щитами и заклятьями...
Эти не стреляют - и эти остановились, не нападая.
- Я рыцарь Керси Талои, предводитель отряда разведчиков при войске его светлости герцога Когори Тумару. С кем имею честь?
Уж что-что, а как выглядят войсковые подразделения имперцев, воительница Змей знала назубок: за время 'гощения' при императорском дворе была у нее такая возможность и она ею воспользовалась. И она учила, запоминала, и Ясный День, и десятницы, и даже рядовые ратницы - а как же иначе: служба, военная и посольская! И имя императорского сановника Когори Тумару ратницам известно.
- Я старшина охранного отряда при посольстве городов Суруга и Лофу, полусотница Змей! Подготавливали постой и пополнение запасов для основного каравана, подверглись нападению разбойников. Луки опустить!
Предводители отрядов дали знаки своим людям ослабить боевую готовность и съехались поближе.
- Насколько велик ваш военный отряд, сударыня Змей? Не этот, а весь?.. Не играйте в камень, полусотница, если я спрашиваю об этом так прямо и недвусмысленно, значит, имею на это право и резоны!
Каким-то внутренним чутьем Змей поняла, что - да, лучше подчиниться и ответить на вопросы этого юного наглеца, самолюбие потерпит.
- До трехсот сабель, сударь. Перед вами лишь передовой отряд.
- Угу. До трехсот - за вычетом больных и выбывших - это две, две с половиною сотни... Однако же, эти края кишат разбойниками, как вы уже успели заметить...
- Успели. - Змей закусила губу и покраснела. К чему клонит этот юнец, со своими полунасмешками? - Но сил у нас вполне достаточно, сударь Керси Талои, чтобы не бояться придорожных татей.
Юный рыцарь неопределенно качнул головой.
- С вашего позволения, сударыня Змей, я допрошу сего обывателя. Он трактирщик?
- Вроде того, за тиуна здесь. Большой хитрец и молчун.
- А-а, понятно. Гм... Как тебя звать, старик?
- Тырс, ваше сиятельство.
- Как, еще раз?
- Тырс, ваша светлость! Тырсом люди кличут.
- Слушай меня, Тырс, внимательно слушай. Время нынче такое, что его всем нам не хватает, а кто его крадет неразумным поведением и ложью, тот первейший враг. Этот ваш казнильный кол на площади - давно без дела простаивает? Не боитесь, что рассохнется и покроется заусеницами?