Книга Тайный час - Скотт Вестерфельд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я насчет этой вечеринки в пятницу… — прошепталаона.
Констанца вопросительно посмотрела на нее сверху вниз:
— Ну?
— Меня вроде как простили.
— Серьезно? — Констанца расплылась вулыбке. — Класс. Тебя домой доставили копы, а через неделю тебя ужеотпускают на тусовку. Не слабо, Джесс Шеди.
— Похоже на то. Ну, так как все-таки насчет этойвечеринки в Гремучей котловине. То есть я понимаю… тебе, наверное…
— Блеск.
— Я в том смысле, что если уже слишком много…
— Нет проблем. Приходи.
Джессика сглотнула подступивший к горлу ком.
— Если честно, я понятия не имею, как туда добираться.Наверное, это слишком далеко.
— Я тебя отвезу. Поспишь у меня в машине. Тогда твоипредки не упадут в обморок, даже если мы вернемся жутко поздно.
— О, — сказала Джессика. — Это ты здоровопридумала.
В голове у нее завертелись объяснения и оправдания, нолучистая улыбка Констанцы их мгновенно развеяла.
— Пошли завтра ко мне домой после школы, а? Повеселимсяна славу.
— Здорово, — выдавила Джессика.
— Жду не дождусь, когда ты познакомишься кое с кем изребят на этой тусовке. Знаю, знаю, тебе нравится этот парень, Джонатан, ноповерь мне: парни из Броукн Эрроу намного симпатичнее, чем сосунки из Биксби.Они взрослее. Эту ночь ты на всю жизнь запомнишь, Джесс.
Джессика была напугана. Джонатан это чувствовал.
Они добрались до Пегаса в рекордно короткое время. По Дивижнпролетели, будто плоский камешек, пущенный по поверхности воды «блинчиком»,потом начали набирать высоту, перелетая с крыши на крышу, — словом,устроили своеобразный кросс в небе над Биксби. Здание «Мобил» было самымвысоким в городе, и вот теперь они сидели верхом на крылатом коне, а внизу, подними, распростерся темный город.
Однако нервничала Джесс с самого начала. Она то и делооглядывалась через плечо, словно не верила, что они летят достаточно быстро.Даже теперь взгляд ее зеленых глаз был неспокоен. Она постоянно осматривалагоризонт. Мышцы ее руки были напряжены, пропала та связь между ними, которуюДжонатан всегда чувствовал, когда они летали вдвоем.
— Тебе нехорошо?
— Что?
— Ты, похоже, нервничаешь. Она пожала плечами.
Он улыбнулся:
— Как будто боишься, что тебя увидят со мной.
Джесс рассмеялась, обвела взглядом пустой, темный город.
— Да… Если кто-то из ползучек протреплется моей мамепро нас с тобой, мне конец. — Она помедлила и выпалила: — Между прочим,днем ты строишь из себя неприкасаемого.
Джонатан изумленно заморгал.
— Правда?
— Ага. — Джессика отвела взгляд. — Да нет,ничего такого… Просто ты меня никогда не обнимаешь, не берешь за руку.
— Да мы все время за руки держимся!
— В полночь — да. А в школе, похоже, ты этого боишься.
Джонатан нахмурился. Он забеспокоился и стал гадать, так ливсе обстояло на самом деле.
— Ну, надо же нам когда-то отдохнуть. А не тозаработаем «кисть "Нинтендо"».[24]
Джесс освободила свою «полетную» руку и стала сгибать иразгибать пальцы.
— Наверное.
Джонатан осторожно взял ее за руку и стал массироватьсухожилия.
— А на самом деле ты из-за чего нервничаешь?
Она пробежалась взглядом по горизонту.
— Как думаешь, насколько здесь, наверху, безопасно?
— Мы — в самой середине города, восседаем верхом надесяти тоннах чистейшей стали. «Компания "Мобил"». Посчитай.Получится тринадцать букв. А если что — всегда можно улететь. Безопаснее местане придумаешь.
Джесс провела пальцем по ржавой распорке каркаса.
— Откуда нам знать, что эта сталь чистая? Похоже, ейнемало лет.
— Я попросил Десс, а она упросила Рекса, чтобы тотглянул на Пегаса без очков. Когда вывеска подсвечена, ее видно отовсюду вБиксби. Так вот. Рекс сказал, что у этого коняги нет ни капельки Фокуса. Ончист.
— Спасибо, — с улыбкой сказала Джессика. —Спасибо за заботу.
Джонатан пожал плечами:
— От Рекса порой тошнит, но кое для чего он годится.
И он стал снова гладить руку Джессики.
Джонатан не говорил Джесс, но за последнюю неделю он заметилпоблизости от центра города несколько ползучек. Так близко от высоких домов оних ни разу не видел. Ползучки вели себя не слишком решительно. Они переползаличерез приземистые склады, «метили» их, причисляли к полуночному миру. С техпор, как в городе появилась Джессика, полночные создания каждую ночьподбирались все ближе к центру Биксби. Могло пройти еще несколько месяцев, ноДжонатан не сомневался: рано или поздно в Биксби не останется ни одного чистогоместа. Ползучки и их повелители — темняки — пожалуй, смогли бы завладеть дажеПегасом.
И когда это случится, где они с Джесс будут прятаться?
— Но не сможем мы вечно сидеть на этом знаке, верно,Джонатан?
Он посмотрел на нее, гадая, откуда она узнала, о чем ондумает, и испугался того, что ее неведомый дар имеет что-то общее с телепатией.Он очень надеялся, что это не так. Джонатан не мог себе представить, как Рексвыносит общество Мелиссы. Брр. Телепат видит тебя насквозь, все твои мысли ичувства у него как на ладони.
— Пока мы в безопасности, Джесс. И может быть, когдатебя станут отпускать…
— Сегодня мне дали послабление, — сообщила она.
— Вот здорово! Что же ты мне не сказала? — спросилон, но заметил выражение ее лица. — Джесс, похоже, для тебя это вовсе не«здорово». Почему?
— Да потому, что мне разрешили завтра пойти навечеринку, которую устраивают в Гремучей котловине.
— А-а, в Змеиной яме…
Джессика рассказывала Джонатану о грандиозном замысле Рексанесколько дней назад. Перспектива выглядела пугающей, даже когда до пятницы ещебыла уйма времени. А теперь осталось всего-то двадцать четыре часа…
— Ты знаешь, что это — посреди бедлендов?
— Ну да, они сказали, — кивнула Джессика. —Но Рекс говорит, что только там можно узнать, что я собой представляю. Десспозаботится об обороне, а Рекс еще говорит, что мой дар может оказаться жутковажным, или что я, возможно, сама сумею себя защитить — каким-то неведомымобразом. В музее он мне болтал про то, что талантов разных множество…