Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Блюз белого вампира - Эндрю Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Блюз белого вампира - Эндрю Фокс

199
0
Читать книгу Блюз белого вампира - Эндрю Фокс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 109
Перейти на страницу:

— Ну вот. Теперь вотри ее в ожоги.

Джулс с сомнением глядел на мазь в своей ладони.

— Что-то я никогда про такое не слыхал…

— Делай что говорю, Джулс. Больно не будет.

Дудлбаг сжал руку в кулак, чтобы остановить кровь, а другой расстегнул пуговицы на рубашке Джулса. Всю грудь у того покрывали сочащиеся волдыри.

Очень робко Джулс окунул палец в розовую смесь и нанес ее на один из самых крупных, уродливых пузырей.

— Ай! — Он смазал еще один волдырь. — Вроде неплохо.

Чуть смелее Джулс зачерпнул двумя пальцами еще лосьона и смазал живот, где горели самые сильные ожоги.

— Слушай, а ведь неплохо! Совсем неплохо…

Отбросив всякую предосторожность, он размазал ладонью по груди остатки мази.

— Эй, Дудлбаг! Да эта твоя фигня просто класс! Гляди, я стал как новый! Как ты, черт тебя дери, до такого додумался-то?

Его приятель улыбнулся.

— Ну что? Гожусь я все-таки на главу супер-пупер компании?

Он грациозно открыл перед Джулсом дверцу водителя.

— Прошу.

* * *

Морин заканчивала наносить макияж, когда Джулс с Дудлбагом вошли в гримерную. Она развернулась на мягком стуле навстречу гостям.

— Дудлбаг! Милый! Как же я рада, что ты приехал!

В объятиях такой тучной особы, как Морин, стройный вампир исчез почти полностью.

— Здравствуй, дорогая! Сколько лет не виделись!

Морин выпустила гостя из рук и подвела к кожаной софе, оставив Джулса стоять в дверях.

— Действительно, сколько лет! Двадцать? Или двадцать пять? — Она бросила гневный взгляд в сторону Джулса. — Честное слово, Дудл, не стоило сторониться этого старого брюзги так долго. Господи! Ты очаровательно выглядишь! Просто класс! И такой стройный! Держу пари, за последние сорок лет не набрал ни грамма! Ох уж этот калифорнийский стиль жизни… Мне надо было поехать с тобой, милый, вместо того чтобы сидеть здесь, во вредном, плесневелом болоте, по уши в тине на пару с занудой Джулсом.

— Привет, Мо, — сказал Джулс из дверного проема. — Я тоже очень рад тебя видеть.

Мимо него в гримерную проскользнула одна из стриптизерш — Дина.

— Салют, Морин. У тебя есть детская присыпка? — Она с интересом покосилась на Дудлбага. — Какая милая у тебя гостья. Куда лучше твоих обычных знакомых.

Морин выглядела раздраженной, но предпочла проявить любезность.

— Дина, это Дудлбаг. Дудлбаг, это Дина. Дудл — одна из самых старых моих друзей на свете. Вообще-то ее зовут Дебби. Если укоротить до двух букв, получится Д. Б. Отсюда и прозвище — Дудлбаг.

— Очень приятно познакомиться, Дудлбаг. — Дина пожала «гостье» руку. — Ух ты! Сильная у тебя хватка. Особенно для такой худенькой девчонки.

— Спасибо. Много занимаюсь на тренажерах. Я иногда думаю, что мне гораздо больше подходит имя Наутилус.[23]

— Слушай… — Дина окинула подозрительным взглядом стройные формы Дудлбага. — Прости, конечно, но… ты ведь парень, да? Или раньше была парнем?

Джулс захихикал. Морин чуть не задохнулась от возмущения. Что до самого Дудлбага, то он просто одарил грубиянку улыбкой Моны Лизы и ответил:

— Честно говоря, я всегда следую политике «никаких вопросов — никаких ответов».

Дина фыркнула.

— Ага. Все ясно. Не то чтобы это сильно в глаза бросается или что-то в этом роде, просто я профи, вот и заметила. Адамово яблоко чуть великовато, да и ноги у тебя чересчур хороши для натуральной женщины.

— Принимаю это как комплимент.

— Да ради бога. И сиськи что надо. Классная работа, выглядят очень натурально. Ну так как насчет присыпки, Морин?

Морин схватила Дину за плечи и подтолкнула у двери.

— Кончилась у меня присыпка, ясно? Иди донимай других девчонок.

— Но вон же у тебя две большие банки стоят…

Морин вытолкала гостью в коридор и захлопнула дверь.

— Дудлбаг, прости, пожалуйста! Просто не понимаю, как люди могут быть такими грубыми и надоедливыми! Нахальная девчонка! Надо подумать, стоит ли мне вообще с ней общаться.

Дудлбаг взял ее за руку.

— Все в порядке, Морин. Ничего страшного не случилось. На самом деле время от времени такая встряска бывает полезна. Напоминает, что пора еще немного поработать над образом.

Он прикрыл глаза и на несколько секунд сосредоточенно нахмурил лоб. Горло у юного вампира задвигалось, будто он глотал кусочки мармелада, и еле заметное очертание адамова яблока полностью исчезло. Одновременно сгладились контуры его бедер, став мягче и округлее.

— Ого! — вырвалось у Джулса. — Как ты это делаешь?

Дудлбаг открыл глаза и улыбнулся.

— Невелика хитрость. Немного практики, только и всего. Могу за пару вечеров научить тебя тому же самому.

— Нет, спасибо! Глядеть и то жутко!

Морин махнула Джулсу, чтоб замолчал.

— Хорош трепаться. Дудлбаг только что прилетел из Калифорнии. Думаю, не стоит тратить его время на твои глупости… Дудл, я по телефону уже рассказывала, в какую серьезную заваруху влез наш недотепа. Может, у тебя уже созрела парочка блестящих идей по поводу того, как сохранить ему голову на плечах? Я бы с удовольствием их выслушала. До выхода мне осталось сорок пять минут, так что время есть.

Дудлбаг подошел к Джулсу.

— Честно говоря, пока что ничего особенного я не придумал. В первую очередь хочу поговорить с Джулсом, узнать за чашечкой кофе его мнение по поводу того, что происходит.

Морин фыркнула.

— Да ничего путного он тебе не расскажет! Единственное, в чем он большой мастер, это в том, как нарываться на неприятности и подвергать себя риску. Ты же наверняка обдумал заранее, как уберечь этого остолопа? Может, для начала приковать его цепью к кирпичной стене у меня в подвале, а?

Джулс рассвирепел не на шутку, но Дудлбаг быстро встал между ним и Морин.

— Морин, не забывай, что Джулс — взрослый, ответственный человек и сам способен за себя постоять. По дороге из аэропорта он рассказывал мне про свой план…

Морин разразилась гомерическим хохотом — ей даже пришлось опереться о туалетный столик.

— А-ха-ха… ха-ха… ну ты и шутник, Дудл! План! Набрать стадо белых голодранцев и превратить их в вампиров! Ха-ха-ха!

Дудлбаг не засмеялся. Точнее, даже не улыбнулся.

— Не исключено, что мои слова прозвучат немного старомодно, но решение в этой ситуации следует принимать Джулсу. Раз у Джулса есть план, значит, я — как его друг — должен оказать посильную помощь в его реализации.

1 ... 49 50 51 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Блюз белого вампира - Эндрю Фокс"