Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Пятьдесят на пятьдесят - Феликс Фрэнсис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пятьдесят на пятьдесят - Феликс Фрэнсис

255
0
Читать книгу Пятьдесят на пятьдесят - Феликс Фрэнсис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 88
Перейти на страницу:

— Это не я, — он улыбнулся. — Один наш малолетний правонарушитель из клуба. Пытался соорудить прибор для блокировки полицейских раций, чтоб они его не поймали. Я просто позаимствовал основную идею, ну и с частотой немного повозился.

— А он большой, этот прибор?

— Не очень, влезает в коробку Ларри, — ответил он. — Работает от автомобильного аккумулятора, как и наши табло.

— И как часто ты его использовал? — спросил я.

— Всего три раза. В Аскоте, — ответил он. — Да я его до ума довел только на прошлой неделе. Первый раз, во вторник, была просто проверка, посмотреть, как он работает. Ну а в четверг, как ты уже догадываешься, имелась цель. В субботу использовали его так, для хохмы, посмотреть, как все забегают.

— Но во вторник мы едва выкрутились, — заметил я. — Ты же сам сказал, что могли бы потерять еще тысячу, если б фаворит выиграл последний забег, потому что ты не мог использовать Интернет.

— Да, мы приняли довольно много ставок в последний момент, а переключатель был у Ларри.

— Вот что, Лука, выруби этот прибор немедленно, пока мы не попали в настоящую беду. Пока не разорились.

— Слушаюсь, босс, — с усмешкой ответил он.

— Я серьезно.

— Знаю.

— Но не выбрасывай, — добавил я. — Так, на всякий случай.

Он вопросительно взглянул на меня, но я промолчал. И принялся загружать оборудование в багажник «Вольво». От всех этих усилий живот разболелся снова. Мышцы словно судорога свела, я не мог разогнуться.

— Ты в порядке? — встревожился Лука.

— Не очень, — сдавленным голосом произнес я.

— Может, тебе к врачу надо? — Видно было, что он испугался не на шутку.

— Нет, — ответил я. Выпрямился, потянулся. — Еще минута, и все будет о’кей.

— О господи, Нед! — воскликнул Лука. — Я этого не хотел.

— Конечно, не хотел, — пробормотал я и снова потянулся. — Говорю тебе, сейчас все будет нормально.

Судороги постепенно стихли, мне даже удалось выдавить улыбку. Лука успокоился, загрузил остатки нашего имущества в машину.

— А теперь скажи-ка мне, — я решил сменить тему. — Что тебе известно об ирландских телефонах?

— Немного, — ответил он. — А что?

— Просто думал тут. Если имеются коды городов и районов, наверное, можно по номеру узнать, где находится абонент.

— Только и знаю, что ирландские мобильники начинаются с цифр 86 или 87, но сперва надо набрать код страны, 353.

«Значит, номер Пэдди Мёрфи не был номером мобильного телефона».

— Ну а 42? — спросил я.

— Понятия не имею, — ответил он. — Спроси у Интернета. В «Гугле», к примеру. Если это код района, точно должен быть в Интернете.

— Спасибо, — сказал я, — так и сделаю. — «Как это я сам не додумался?»

— Ну а когда состоится наш разговор? — спросил он.

— Это ты о чем? — На самом деле я прекрасно знал о чем, просто хотелось, чтобы он еще раз заговорил об этом.

— О партнерстве.

Мы стояли у машины, было без четверти десять вечера, скоро начнет темнеть. Конец тяжелого трудового дня.

— Не сейчас, — сказал я. — Слишком устал, и живот болит.

— Тогда когда же? — продолжал настаивать он.

— Завтра днем в Аттоксетере, — ответил я. — Хочешь, чтоб я приехал и подобрал тебя?

— Годится, — ответил он.

— Тогда и поговорим, в машине, по дороге, — сказал я. — Если только Бетси не помешает.

— Сомневаюсь, что придет.

— А что у тебя с квартирой? — осведомился я.

— Без проблем. На сто процентов моя. А Бет может валить к своей мамаше. — Сам тон предполагал, что отношения между ними кончены.

— Ну, хорошо, — сказал я. — Тогда до завтра. Будь на месте в одиннадцать утра.

— Уверен, что с тобой все нормально? — спросил он.

— Уверен, — ответил я. — Ладно, ступай, а то на поезд опоздаешь.

— Бегу, — ответил он. — До завтра, Нед. Пока!

И он быстрым шагом направился к железнодорожной станции. Я провожал его глазами.

Какой была бы моя жизнь без Луки? Такой же или изменилась бы? Хуже или лучше? Безопасней или совсем наоборот?

Что ж, время покажет.

Глава 15

Я успел в больницу за пятнадцать минут до окончания выпуска новостей.

Софи обрадовалась, увидев меня. Вскочила, обняла за шею.

— О, как же я рада, — заворковала она. — Думала, ты уже не приедешь.

— После скачек должен состояться концерт, — сказал я. — Огромные толпы валили, трудно было выбраться. Зато доехал я быстро, дорога в обратном направлении была свободна.

Я сел рядом с ней, Софи держала меня за руку, и мы вместе прослушали последние сообщения и прогноз погоды. Никто из нас не хотел говорить о результатах консилиума. Оба боялись сглазить, слишком понадеяться на благополучный исход, чтобы потом не постигло разочарование. Но, с моей точки зрения, состояние Софи теперь было лучше, чем за все последние десять лет.

И впервые за долгое время я перестал тревожиться о ней.

Прежде, когда она попадала после выписки домой, я был крайне осторожен, старался не сделать и не сказать чего-то, что может ее расстроить. Я стал настоящим экспертом по части хождения по лезвию бритвы.

Но на этот раз все выглядело иначе. Казалось, она стала сильнее в чисто эмоциональном плане. Казалось, что вчера именно она помогала мне пройти через это сложное испытание — консилиум, — а не наоборот. Возможно, пришло время обсудить, как мы будем жить дальше. Постараться сплести из крапивы нить жизни, не обращая внимания на ожоги.

— Пока никаких новостей? — спросил ее я.

— Нет, — ответила она. — И это страшно огорчительно. Здешний персонал этого не понимает. А ведь вывод предрешен — я должна отправиться домой, это ясно.

— Я тоже так думаю, — сказал я. — И знаешь, милая, сейчас тебе гораздо лучше. Такой я давно тебя не видел.

Она радостно улыбнулась в ответ, и сердце мое екнуло от счастья.

— Знаю, — сказала она. — Я чувствую себя просто прекрасно. Наверное, благодаря этим новым таблеткам, они замечательные. И куда как меньше побочных эффектов, с прежними не сравнить. И я от них совсем не толстею.

Неужели можно надеяться, что прежде такие ухабистые и крутые американские горки вдруг стали гладкими и ровными, как полотно? Слишком хорошо, чтоб это было правдой, но первые положительные признаки налицо.

— Желаю удачного дня завтра, в Аттоксетере, — сказала она, когда я собрался уходить.

1 ... 49 50 51 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пятьдесят на пятьдесят - Феликс Фрэнсис"