Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Последний тамплиер - Реймонд Хаури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последний тамплиер - Реймонд Хаури

205
0
Читать книгу Последний тамплиер - Реймонд Хаури полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 97
Перейти на страницу:

— Что я должен делать?

— Я написал письмо, — ответил Эмар. — Письмо, которое должно быть вручено великому магистру парижского Тампля. Никто другой не должен его видеть.

Он подал письмо Мартину, но тот не сумел прочесть написанного. Эмар кивнул на странное приспособление, стоявшее рядом с ним.

— Оно зашифровано… на случай, если попадет в чужие руки.

Эмар окинул взглядом крошечный отряд.

— Мы на вражеской земле, и вас остается всего четверо, — продолжал он. — Держитесь вместе ровно столько, сколько будет необходимо, затем разбейтесь по двое. Отправляйтесь в Париж разными путями. Я сделал две копии письма: по одной для каждой пары. Постарайся внушить им важность этой миссии, но, молю, не открывай истинной ее сути, которую я поведал тебе — разве что перед лицом неизбежной гибели.

Мартин пристально взглянул на старого друга, спросил:

— Что, если все мы погибнем в пути? Что станет с орденом?

— Есть и другие, — отвечал Эмар. — В Париже и в других местах. Правда не сотрется с лица земли. — Он задохнулся и некоторое время молчал. — Кое-что из написанного в письме известно мне одному, но я думаю, Гуго догадывается. Спрашивать он не станет. Он не входит в число братьев, но верен, как никто. Ты можешь довериться ему так же, как я доверился тебе.

Опустив руку в карман камзола, Эмар достал два пакета в промасленной коже.

— Вот по одному для каждой пары.

— Для Гуго?

Рыцарь покачал головой.

— Нет. Он не примкнул к ордену, а может случиться, что великий магистр парижского Тампля выслушает только истинного брата. Я думаю, Гуго должен быть твоим спутником.

Мартин задумчиво кивнул, потом спросил:

— А ты?

Эмар закашлялся, и Мартин снова увидел кровь.

— До сих пор нам везло, но не приходится сомневаться, что впереди ждут новые опасности, — сказал Эмар. — Нельзя, чтобы в пути вас задерживал больной и раненый. Ни потом, ни особенно теперь. Я сказал: мой путь кончается здесь.

— Мы не можем оставить тебя! — заспорил Мартин. Перекосившись от боли, Эмар ощупал пальцами свои ребра.

— После той волны, — сказал он, — я могу считать себя счастливцем, что добрался хотя бы досюда. Забери письма и уезжай. Так или иначе, ты должен попасть в Париж. Многое ложится на твои плечи.

Мартин Кармо кивнул и бережно обнял своего наставника и друга. Потом поднялся и отошел к другим, уже оседлавшим коней. Сказал им несколько слов, и все глаза обратились к рыцарю, который, ответив им твердым взглядом, тяжело встал и пошел к колодцу. В руках он держал странную машину. Мартин молча смотрел, как его старый друг разбивает ее о камень и кусок за куском роняет обломки в колодец.

— Бог с тобой, — тихо сказал Мартин, — и с нами со всеми.

Перехватив поводья одного из коней, он поднялся в седло. Скоро всадники друг за другом выехали из маленького селения, ведя на поводу запасных лошадей, и направились к северу, навстречу неверной судьбе, не зная, какие опасности подстерегают их на долгом пути к Франции.

ГЛАВА 48

Тесс мысленно еще пребывала на окраинах мамелюкского царства, когда голос Янссона вторгся в воображаемое Средневековье и вернул ее на землю.

— Надо думать, Венс тоже располагает переводом, — ворчливо заметил он.

Рейли не задумываясь кивнул:

— Безусловно.

Вспомнив, на каком она свете, Тесс, еще сжимая в пальцах распечатку, огляделась. Они, кажется, не так горячо переживают эту минуту. Она — другое дело. Для нее драгоценна возможность прикоснуться к жизни, к мыслям и деяниям людей из легенды. Не говоря о том, что нынешнее открытие подтвердило интуитивную догадку, возникшую еще в ночь налета. Теперь каждая жилка в ней трепетала от предвкушения. Вот, может быть, ее Троя, ее Тутанхамон! Тесс гадала, сочувствует ли еще кто-нибудь в этой комнате ее надеждам или для них полученные распечатки — всего лишь зацепка, которая поможет наконец разделаться с этим, особо неприятным, делом.

Янссон, например, не скрывал недовольства.

— Выходит, мы так и не узнали, о чем идет речь, — продолжал он, — если не считать того, что искомый предмет достаточно мал и его можно носить в рюкзаке. Кроме того, мы теперь знаем, куда направится Венс. Фонсалис…

Начальник бросил вопросительный взгляд на Хендрика.

— Сожалею, — мрачно отозвался тот, — но здесь помочь не смогу. Мои ребята над этим работают, но пока они бьются лбом о стену. Нигде ни единого упоминания.

Янссон нахмурился.

— Совсем ничего?

— Нет. Пока. Мы ведь имеем дело с тринадцатым веком. Тогда ведь не было картографического департамента. Существовавшие карты были очень приблизительными, примитивными, да и те почти не дошли до нас. Мы занимаемся сохранившимися материалами: письмами, дневниками и тому подобным. Это требует времени.

Тесс наблюдала, как Янссон сел на свое место и потер рукой лоб. Вид у него был хмурый. Ему явно не хотелось терять время из-за отсутствия надежной информации о загадочном географическом пункте.

— Может, и Венс еще не успел вычислить место? — с надеждой предположил Апаро.

Тесс не сразу решилась подать голос.

— Я бы на это не рассчитывала. Здесь он — в своих владениях. Подобные ссылки не встречаются в широко опубликованных работах, которые попадают в ваши базы данных; их, скорее, можно обнаружить в каких-нибудь малоизвестных рукописях, в тех редких книгах, с которыми по роду работы имел дело Венс.

Янссон разглядывал ее, явно что-то обдумывая. Сидевший рядом с ним де Анжелис тоже не сводил глаз с Тесс. Она никак не могла понять, что выражает его взгляд. Казалось бы, лучше всех присутствующих он мог оценить важность последнего открытия. Между тем монсеньор ничем не выразил удивления и за все время совещания не сказал ни слова.

— В общем, чтобы поймать парня, нам придется это вычислить, — буркнул Янссон и обернулся к де Анжелису: — Падре, здесь нам могли бы оказать большую помощь ваши люди.

— Безусловно. Я позабочусь, чтобы этим занялись лучшие наши ученые. Мы располагаем обширной библиотекой, и, уверен, это лишь вопрос времени.

— Времени-то у нас и нет. — Янссон повернулся к Рейли. — Он, конечно, теперь сорвется с места, если уже не покинул страну.

— Мы займемся им в первую очередь. Бюро таможенной и пограничной службы обязано знать, кто и что пересекает границы Штатов. Как бы там ни было, это Восточное Средиземноморье, так? — Он повернулся к Тесс. — Нельзя ли как-нибудь сузить круг поисков?

Тесс прокашлялась, обдумывая вопрос.

— Они могли оказаться где угодно. Их так сбило с курса… У вас есть карта тех мест?

— Еще бы.

1 ... 49 50 51 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последний тамплиер - Реймонд Хаури"