Книга Ларец Зла - Мартин Лэнгфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, я у цели… — пробормотал он.
Часы показывали почти три.
— Прекрасно. Тут тоже раньше размещался бордельчик, а потом бар, в котором торговали виски и самогоном во время «сухого закона». Там внизу есть потайная комната, в которую можно войти через секретную дверку в туалете. Тебе потребуется подсказка.
— Я весь внимание.
— Что она сняла у пятых ворот?
— Пояс с драгоценными камнями. Вот уж не думал, честно сказать, что в те времена у женщин были пояса.
— Так гласит легенда, я не виновата. Итак, я снимаю свой пояс.
— А чем все кончится-то в итоге, Терри?
— Мной. И тобой. Ну, готов получить подсказку?
— Абсолютно.
— Когда я поняла, куда тебе придется идти сегодня, не смогла удержаться и сама написала подсказку. На мой взгляд, она лучше, чем та, которую мне прислал Сторож. Ну, внимай!
В тайной каморе, в келье секретной,
Тонкая роза, священный цветок —
Вся на виду на скрещенье дорог.
Жаждет объятий любови заветной.
Кто овладел рожденной луной,
Тот и прошел испытанье воды.
Роберт торопливо записал стихотворение в блокнот.
— Я порождение твоих фантазий, Роберт. Найди меня, а я сниму ради тебя свои браслеты.
Со смущенным лицом он двинулся было обратно к «Радости Евы». В подсказке содержался явный эротический намек — стало быть, он еще не закончил с тем секс-шопом, хотя искомый пункт находился далеко от него… Как же это понимать? Может, стоит заглянуть в «Фанелли» и отыскать ту тайную комнату? О ней тоже говорилось в подсказке…
Не успел он сделать и нескольких шагов, как его вдруг озарило: «Вся на виду, на скрещенье дорог». Это ж витрина магазина!
— Теплее, Роберт, теплее.
Витрина магазина дамского белья, мимо которого он тоже только что прошел. Роберт поднял глаза и уставился на манекен девушки, стоявший в левом углу. Длинные темные волосы, черные трусики и такого же цвета перчатки до локтей — и все…
— Еще теплее…
— Ты внутри?
— Горячо, Роберт, по-настоящему горячо! Зайди и спроси свою жену. Но прежде снова приглядись к этому манекену. На мне сейчас то же, что и на ней…
— Терри…
— Иди.
Он зашел в магазин, в оформлении которого преобладали серебристый и розовые тона. Ему навстречу выпорхнула из-за конторки миниатюрная девица в костюме с глубоким вырезом на груди. Две ее коллеги, одетые точно так же, вывешивали на плечиках новые поступления. Разумеется, он был единственным мужчиной в зале.
— Я… м-м… Дело в том, что я ищу свою жену. Меня зовут…
— Роберт? Очень приятно. А я Джемма. Ваша жена заждалась.
Она провела его через весь зал в небольшой эркер с зеркальными стенами и усадила на мягкий оранжевый диванчик. Прямо перед ним за задернутыми шторками угадывались примерочные кабинки.
— Подождите минуту, я скажу ей, что вы пришли.
Она скрылась за одной из серебристых шторок, и Роберт услышал приглушенные голоса и негромкий женский смех. В следующее мгновение Джемма вышла из-за шторки и поманила его.
— Идите сюда, она хочет вам кое-что показать, — игривым полушепотом сообщила она.
Роберт подошел к кабинке. Джемма почти заговорщически похлопала его по плечу и отошла. Роберт заглянул за шторку, ожидая увидеть Кэтрин.
Но там была Терри.
— Привет.
— Привет…
На ней был серебристый шелковый халатик. Короткие черные волосы. Солнцезащитные очки. Миниатюрная. Изящная. Улыбается…
Прежде чем Роберт успел сказать еще хоть слово, халатик соскользнул с узких плеч и упал к ее ногам. На Терри остались лишь черные трусики, черные чулки и длинные перчатки до локтей. Все точь-в-точь как у манекена…
Кровь мгновенно ударила ему в голову.
— Вот мы и встретились, Роберт. Дай мне свою левую руку.
Он покорно протянул ее. Терри поднесла руку Роберта к лицу, заставила его вытянуть указательный палец и легонько коснулась его губами. Вновь улыбнулась…
— Терри…
— Роберт, помолчи… Теперь помолчи…
Губы ее разомкнулись, и выпорхнувший язычок на несколько мгновений прижался к подушечке пальца. Затем она взяла в рот самый кончик его и начала нежно посасывать.
Роберт инстинктивно попытался убрать руку, но она не дала.
— Запретное удовольствие… — промурлыкала Терри. — И потому особенно острое… Молчи, молчи.
И он сдался. Палец его увлажнился от ее слюны, он чувствовал на коже ее дыхание, чувствовал, как к нему прижимается ее язычок… На мгновение вынув его изо рта, она быстро провела кончиком языка по всей его длине…
— Нам с тобой предстоит… длинный… и серьезный разговор, милый…
Затем она полностью взяла его палец в рот, и Роберта будто прошибло током. Он даже покачнулся. Терри положила руки ему на плечи.
— Ты рад, что мы наконец увиделись?
Она начала сосать его палец сильно и ритмично, забирая в рот почти весь.
— Прекрати… — пробормотал Роберт.
Он был сам не свой.
Движения ее головы постепенно замедлились, и наконец она оставила его палец в покое.
— Я не могу… — прошептал Роберт. — Я не смогу…
— Дурачок, тебе вовсе не нужно этому противиться. Давай-ка лучше купим мне корсет.
Она вдруг оттолкнула его и задернула шторку.
— Подожди, я сейчас выйду.
Он вернулся на диван, не чувствуя под собой ног и безуспешно пытаясь справиться с сильной эрекцией. В голове звенело, уши на минуту заложило. Наконец Терри появилась из кабинки все в том же халатике и позвала Джемму.
— Мы хотим примерить пару ваших корсетов. Вы можете посоветовать нам что-нибудь стоящее?
Роберт покорно сидел на диване и не мог отвести от нее глаз. В походке ее была кошачья грация, линии ее тела и голос действовали на него поистине гипнотически…
Джемма удалилась на минутку и вскоре вернулась с двумя плечиками, на которых болтались весьма откровенные предметы дамского туалета. Терри по очереди приложила их к груди.
— Какой тебе нравится больше, милый?
— Розовый…
— Я примерю его, Джемма?
Терри вновь скрылась в кабинке и задернула шторку.
— Он ей очень пойдет, вот увидите, — шепнула ему Джемма. — У нее очень красивая шея и плечи.
Роберт криво улыбнулся. Он был все еще в состоянии шока.
— Она сказала, что у вас сегодня годовщина. Поздравляю! Какая по счету?